フォト

カテゴリー

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 吾輩ハ僕ノ頗ル氣ニ入ツタ教ヘ子ノ猫デアル
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から
無料ブログはココログ

« 一番トンガッテた僕 | トップページ | 月光の女 »

2006/06/15

末法燈明記訳完了

遂に、自力で完訳した。訳すうちに、これは「偽書」なのか? という真剣な内省の言葉を覚えた。僕は、この一言一句に鮮やかな早暁の如き論理的正当性を、確かに、感じるのである。お読みあれ。「末法燈明記」全文の原典現代語訳は、僕の知る限り、私のサイトにしかないはずだ。勿論、仏教の専門的知識は、ほとんどないに等しいし、「時空間」やら「現存在」やら、かなり自由に用語を用いているから、誤訳だらけであろう。しかし、それも私の確信犯である。大きな誤魔化しをすることなく、私なりの「末法燈明記」のイメージを構築することができたのである。だから、どうだって? その通り! だから、といってどうってことはない。どうにもならない。 而して、その「どうってことはない、どうにもならない行為」をしているまさに無戒名字以下の、その下の下の、救いがたい凡夫の存在である僕は、しかし、「末法燈明記」のその思想によるならば、この白文のWeb公開という作業の中にあっては、確かに「法灯」となることになるのであろう(注意してもらいたいが、私は今も昔もこれからも仏教の信者ではない。いや、いかなる宗教の信者でもない)。それが、この「末法燈明記」というものの逆説的叙述なのだ。

« 一番トンガッテた僕 | トップページ | 月光の女 »