フォト

カテゴリー

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 吾輩ハ僕ノ頗ル氣ニ入ツタ教ヘ子ノ猫デアル
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から
無料ブログはココログ

« イワン・セルゲーエヴィチ・ツルゲーネフ作「散文詩」神西清訳 とどまれ! | トップページ | イワン・セルゲーエヴィチ・ツルゲーネフ作「散文詩」神西清訳 ある娘に »

2017/10/02

イワン・セルゲーエヴィチ・ツルゲーネフ作「散文詩」神西清訳 ロシア語

 

  ロシア語

 

うたがいまどう日にも、祖国の運命を思いなやむ日にも、おんみだけが、わたしの杖であり、柱であった。おお、偉大にして力づよく、真正にして自由なロシア語よ!――もしもおんみがなかったら、いま祖国でおこなわれているいっさいのことを見て、どうして絶望に老いらずにいられようか? だが、これほどの国語が、偉大ならぬ国民にあたえられていようとは、とても信じられないことなのだ。

                 
.1882

 

[やぶちゃん注:底本は実は「わたしの杖であり柱であった」で読点がない。但し、底本では「わたしの杖であり」で改行となっているため、違和感なく読める。実は中山省三郎譯「散文詩」でも『疑ひ惑ふ日にも、祖國の運命を思ひ惱む日にも、御身のみがわが杖であり柱であつた』と読点はない。しかし、ここは私の判断で特異的に読点を恣意的に附け加えた。]

« イワン・セルゲーエヴィチ・ツルゲーネフ作「散文詩」神西清訳 とどまれ! | トップページ | イワン・セルゲーエヴィチ・ツルゲーネフ作「散文詩」神西清訳 ある娘に »