フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 杜子春傳 李復言 | トップページ | Memorial to Bud Powell »

2006/07/30

緑の子供たちへ授業の出前 PART2

芥川龍之介の「杜子春」の原典「杜子春傳」の「やぶちゃん版語註」及び「やぶちゃん訳」を「やぶちゃんの電子テクスト:小説・随筆篇」にアップした。一昨日から、山行並みに四時起床で書き上げた。

緑の子供たちへの約束のうち、現代文は「枯野抄」の授業ノートで果たした。3年でやりたかった古文は、実は既にアップしてある「雨月物語 青頭巾」を読んでもらいたいのだが、何となく、オリジナルに約束を果たしたかったんだ。

まず、「杜子春傳」を白文で見る。勿論、超難度だ。そこで、 「やぶちゃん版訓読」を並べて読む。 「やぶちゃん版語註」を時々見ながら。大まかなストーリーが把握できたら、 「やぶちゃん訳」を通読してみよう。

そうして芥川龍之介の「杜子春」を読もう。本当なら最後に、諸星大二郎の漫画「感情のある風景」を配って、この三つの作品を比較検討してみることで、僕の授業は完成するのだが、著作権上、諸星の漫画はアップできない。機会があったら、ぜひ読んでみて欲しい。その評論は「立ち尽くす少年――諸星大二郎「感情のある風景」小論」として、アップしてあるよ。

漢文と現代文のクロスオーバーだ。決して、君たちの大事な夏を無駄にはさせないと思う。どっちに感動する? 勿論、芥川だよね。僕は、芥川の「杜子春」を朗読すると、どうしても「お母さん。」のあの一言のところで、不覚の涙を流してしまうんだ……。

あと一つだけ約束が残っているね。「プルートゥ」の「ノース2号」論。忘れてないよ。暫く、時間をくれ、岡本。

« 杜子春傳 李復言 | トップページ | Memorial to Bud Powell »