フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 僕の愛する「にゃん」
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« COMMANDは出来てもLEADは出来ない | トップページ | 煙突と十二月の昼 尾形亀之助 »

2008/12/13

ぶどう畑のぶどう作り ジュウル・ルナアル作 岸田国士訳 附やぶちゃん注

「ぶどう畑のぶどう作り ジュウル・ルナアル作 岸田国士訳 附やぶちゃん注」を「心朽窩 新館」に公開した。

今回のテクスト化と注釈作業の過程で、「博物誌」についての追加注釈の必要性を強く感じた。今回は、「ぶどう畑のぶどう作り」に所収する「博物誌」の初稿ともいうべき凡そ20篇について、非力を承知の上で注釈して見たのだが、そこでは素人が考えても、失礼ながら岸田氏の訳の腑に落ちない部分が見出され、ここには何かフランス語のウィットが、エスプリがあって、それが訳し切れていない、全く示されていないのではという思いがふっと掠めるのである。幾つかの後進の訳本及び注によってそれが目から鱗となることもあると同時に、それらによっても満たされない部分があることもまた、事実である。僕のルナールの「博物誌」のラビリンスの旅は始まったばかりなのだという感を、深くした次第である。そうして、それが僕の知的好奇心をくすぐっているということも、また、告白しておかねばなるまい。ありがとう! ジュール!

« COMMANDは出来てもLEADは出来ない | トップページ | 煙突と十二月の昼 尾形亀之助 »