霧・ワルツ・ぎんがみ――秋冷羌笛賦 於喜久屋 十三首 中島敦
(以下十三首 於喜久屋)
[やぶちゃん注::「喜久屋」既注済み。元町に現在も営業する洋菓子店。]
椋欄竹の影に凭れて秋の朝(あさ)のショコラを啜る佛蘭西びとあはれ
一(ひと)すぢの朝の陽射(ひざし)にコオヒイの煙はゆれて白く冷えけり
陶器(すゑもの)の白き冷(つめ)たさ秋の朝のコオヒイの煙たゆたひをるも
朝の日のはつかに射しぬ陶器の卓の上なるコオヒイの碗に
我が飮みしコオヒイの碗に紅毛の海賊船が書かれたりけり
いにしへの黑き帆前の繪を見ればキャプテン・キッド思ほゆるかも
新しき砂糖の壺にわが息(いき)のかゝりて曇る朝は寒しも
びいどろの瓶に插(さ)したるコスモスの莖透(す)いて見ゆ水に漬かりて
愛(は)しきやし佛蘭西の娘(こ)らショコラ飮む蒙古族(モンゴオル)われ獨りパイを食(を)す
居留地のコンセルなども吾(あ)が如かこの街にしてパイを食しけむ
‘Bonjour’‘Give me sugar’‘Ich danke’あなかしましや喜久屋の二階
あなやおぞ大和瞿麥(なでしこ)茶を飮むとロバァト・テエラァあげつらひをる
料理場ゆポーク・チャップの匂する待てばひもじもランチはや持て
[やぶちゃん注:「椋欄竹」ヤシ目ヤシ科カンノンチク属シュロチク
Rhapis humilis。中国南部から南西部原産。標準種カンノンチク(観音竹)Rhapis excels(高価な古典的園芸植物として多くの品種が作られている)ほどではないが多くの品種がある。葉はシュロに似(但し、棕櫚はヤシ科シュロ属
Trachycarpus)、耐陰性、耐寒性が強く、ディスプレイ用観葉植物として人気がある。
太字「びいどろ」は底本では傍点「ヽ」。
「コンセル」“consul”。領事。
「ロバァト・テエラァ」Robert Taylor(ロバート・テイラー 一九一一年~一九六九年)はアメリカの俳優。本歌稿の成立時期である昭和一二(一九三七)年前後は未だ映画デビュウ直後であったが、ウィキの「ロバート・テイラー」等によれば、一九三六年には早くもマネー・メイキング・スターの第四位にランクされ、その水際立った美男子ぶりからグレタ・ガルボ、ジョーン・クロフォード、バーバラ・スタンウィックなど当時第一線で活躍した女優たちからの希望で彼女たちの相手役をつとめた。中でも一九三七年に“This Is My Affair”(監督ウィリアム・A・サイター)で共演した(厳密には前年の“His Brother's Wife”(邦題「愛怨二重奏」。監督W・S・ヴァン・ダイク)で既に共演し、親密になっていた)スタンウィックとは、その後、恋に落ちて一九三九年に結婚している。この「大和瞿麥」連が「あげつら」っていたのも、案外、この二人のことででもあったのかもしれない。なお、ヴィヴィアン・リーと共演し、彼をハリウッドのドル箱スターにのし上げたメロドラマの名品「哀愁」(原題“Waterloo Bridge”監督マーヴィン・ルロイ)は、この後の一九四〇年の作品であり、しかも本邦での同作の公開は戦後の昭和二一(一九四六)年を待たねばならなかった。]

