フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 橋本多佳子句集「紅絲」 月明 | トップページ | 萩原朔太郎「ソライロノハナ」より「うすら日」(2) はつはる(全)  »

2014/07/25

交歡記誌   萩原朔太郎

 交歡記誌

 

みどりに深き手を泳がせ

凉しきところに齒をかくせ

いま風ながれ

風景は白き帆をはらむ

きみはふんすゐのほとりに家畜を先導し

きみは舞妓たちを配列し

きみはあづまやに銀のタクトをとれ

夫人よ、おんみらはまた

とく水色の藤椅子(といす)に酒をそそぎてよ

みよ、ひとびときたる

遠方より魚を光らし

先頭にある指もて十字を切るごとし

女は左に素脚ひからし

男は右にならびて杖をとがらす

みよ愛は行列のしりへに跳躍し

淫樂の戲奴は靴先に鈴を鳴らせり。

ああ、ともがらはしんあいなり

遊樂は祈禱の沒落

靈肉の音の交歡

いま新らしき遊戲は行はれ

遠望の海さんさんたるに

われ諸君とゆびさし

眺望してながく塔下に演説す。

 

[やぶちゃん注:大正三(一九一四)年七月号『創作』。底本筑摩版全集第三巻の「拾遺詩篇」に所収する。

「戲奴」は「わけ」と読む。これは二種の用法がある万葉以来の古語で、一つは一人称の人称代名詞で自身を謙遜していう、「わたくしめ」で、今一つは二人称の人称代名詞。目下の相手を親しみを込めて、半ばののしるようにいう「おまえ」「そち」の意である。ここは標題と詩想、及び後に一人称の「われ」が出ることから、二人称代名詞と私は採る。

 但し、底本の校訂本文では、著者の削除と追加の書き入れのある掲載誌によって校訂本文が載る。以下に示す。但し、底本では一行目の「深き」を「深く」に、二行目の「凉しき」を「涼しき」に、九行目の「藤椅子」を「籐椅子」に『校訂』してしまっているのでこれらは元に復した。

 

 交歡記誌

 

みどりに深き手を泳がせ

涼しきところに齒をかくせ

いま風ながれ

風景は白き帆をはらむ

きみはふんすゐのほとりに家畜を先導し

きみは舞妓たちを配列し

きみはあづまやに銀のタクトをとれ

夫人よ、おんみらはまた

とく水色の藤椅子(といす)に酒をそそぎてよ

みよ、ひとびときたる

遠方より魚を光らし

淫樂の戲奴は靴先に鈴を鳴らせり。

ああ、いま新らしき遊戲は行はれ

遠望の海さんさんたるに

われ諸君とゆびさし

眺望してながく塔下に演説す。

 

 個人的には初出のままの詩の方がずっとよいと感ずる。]

« 橋本多佳子句集「紅絲」 月明 | トップページ | 萩原朔太郎「ソライロノハナ」より「うすら日」(2) はつはる(全)  »