今日の芭蕉シンクロニティ 松風や軒をめぐつて秋暮ぬ
本日二〇一四年十一月 十三日(本年の陰暦では閏九月二十一日)
元禄七年 九月二十六日
はグレゴリオ暦では
一六九四年十一月 十三日
である。芭蕉五十一歳、芭蕉の生涯はこの十五日後であった。
【その一】この日、芭蕉は大坂新清水(きよみず)の茶屋に於いて和田泥足(でいそく)が催した半歌仙の発句で、先に示した「此道や行人なしに秋のくれ」を決定(けつじょう)したのであるが、その席上、次の即興の一句をものしている。
松風や軒をめぐつて秋暮ぬ
松の風軒を廻ッて秋暮ぬ
大坂淸水茶店四郎左衞門にて
松風の軒をめぐつて秋くれぬ
松風に軒をめぐつて秋くれぬ
[やぶちゃん注:第一句目は「笈日記」(支考編・元禄八年奥書)の句形でこれが決定稿(原拠)と思われる。二句目は「俳諧翁艸」(里圃編・元禄九年奥書)の、三句目は「泊船集」(風国編・元禄十一年刊)の、四句目は「俳諧曽我」(白雪編・元禄十二年自序)の句形。
「笈日記」には、
是はあるじの男の深くのぞみけるより、かきてとゞめ申されし。
と後書、「芭蕉翁追悼 こがらし」(壺中/蘆角編・元禄八年)にはこの第一句形で、
大坂茶店四良左衞門亭にて秋をおしむ
と前書する。
山本健吉「芭蕉全句」によれば、四郎(良)左衛門とはこの俳席が設けられた旗亭「浮瀨(うかむせ)」の主人であると明かし、『ここは当時大坂の郊外で、高台にあり、西の海も見渡された』茶店であった。『即興の句だけに軽いが、清澄な感性の句で、家ぼめの形をとった挨拶句である。相手が茶店の主人だから、「松風」には茶釜の音の連想もあり、蕭颯たる松風に暮秋の感じを聞きとめたに違いないが、そこにはやはり茶亭に対する褒美の意識がこもっている。晩年の句らしい寂寥感は、この即興吟にも沁み出ている』と評する。
芭蕉は松籟に既にして自身の最後の「秋」を感じ取り、確かな死期を察している。でなくしてどうしてこの時期の一連の句に執拗に「秋」を確信犯で詠み込む必要があったであろう。
それはこの日の今一句の次句――私はこの席をお開きにした後、帰途の途次の詠唱と信ずる――に明らかである。]
« 北條九代記 卷第六 將軍家濱出 付 遊君淺菊 | トップページ | 瀧口修造「扉に鳥影」 又は 今日の芭蕉シンクロニティ 此秋は何で年よる雲に鳥 »