フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 杉田久女句集 323 杉田久女句集未収録作品 ⅩⅩⅨ 昭和九年(全) | トップページ | 「澄江堂遺珠」冒頭の一篇とそれに附した私の注 »

2014/12/22

尾形龜之助「戀愛後記」 心朽窩主人・矢口七十七中文訳

 
……今年最後に送る中文訳一篇である……
 
 
   *
 

 戀愛後記

         尾形龜之助

 

午後からの雨であつた

そして冷え冷えと暮れてゆく

 

夢のやうな夏はもうそこにはない

空は遠く歸つて行つてしまつてとり殘されたやうな庭があるばかりである

 

 

[心朽窩主人注:『日本詩選集』一九二八年版(昭和三(一九二八)年一月発行)に掲載された。]
 
 

 

Renaikouki

 

 
 
恋爱后记

         作 尾形龟之助
         译 心朽窝主人,矢口七十七

下午 开始下雨

冷森森地 暮色渐浓的

这儿早已经没有 美梦般的 那夏天
天空归去已不在,只有像被甩下了似的 院子 而已 ……

 
  

《日本诗选集》一九二八年一月发行 所载) 


 矢口七十七/

« 杉田久女句集 323 杉田久女句集未収録作品 ⅩⅩⅨ 昭和九年(全) | トップページ | 「澄江堂遺珠」冒頭の一篇とそれに附した私の注 »