フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 淨瑠璃寺の春 堀辰雄 ブログ・ベタ・テクスト ―― PDFの読めない方のために | トップページ | 耳囊 卷之九 夢に見て關羽の像を得事 »

2015/01/09

尾形龜之助「雨 雨」 心朽窩主人・矢口七十七中文訳

注:ローマ字部分は脳内でフォントをcentury

(例:
DORADORADO

 などに読みてみ変えてお読み戴きたい。



    雨 雨

         尾形龜之助

 

DORADORADO ______

TI ______ TATATA ___ TA

TI ______ TOTOTO ___ TO

DORADORADO

 

TI ______ TATATA ___ TA

TI ______ TOTOTO ___ TO

DORADORADO ______

雨は

ガラスの花

 

雨は

いちんち眼鏡をかけて

 

 

[心朽窩主人注:以上は「尾形亀之助 詩集 色ガラスの街」を底本とした。本詩について、私が私の尾形亀之助 詩集 色ガラスの街 〈初版本バーチャル復刻版〉の冒頭で述べた通り、現行の出回っている詩形は誤りであることをここに強く訴えておきたい。以下に思潮社版全集の本詩を示す(出来得る限り、表記が同様に見えるように示したが、単一のダッシュは心持ちもう少し長い)。

    *

    雨 雨

 

DORADORADO ――

TI - TATATA - TA

TI - TOTOTO - TO

DORADORADO

 

TI - TOTOTO - TO

DORADORADO ――

雨は

ガラスの花

 

雨は

いちんち眼鏡をかけて

    *

思潮社現代詩文庫は殆んど相同であるが、第一連第一行と第二連二行目(上記の最終行)の二箇所のダッシュが、

 

DORADORADO______

 

最後の「O」と殆んどくっついており、しかもダッシュ自体の位置が実際には中央よりも有意に下にある(出来得る限り、表記が同様に見えるように示したが、ダッシュ位置は上記よりも心持ち上にある)。

 これと私の示した「色ガラスの街」版とを比較して貰いたい。ダッシュの長さや位置が違うと印象がガラリと異なるのである。さらに拘りを言えば、表題も「雨」と「雨」の間は全角空けとなっているが、詩集では半角空けである

 そして何よりも、一目瞭然、現行の本篇は第二連目の、

 

TI ______ TATATA ___ TA

 

相当の一行が脱落しているのである!

 はっきり言おう。

 現行の「雨 雨」は本来の「雨 雨」と似て非なるものである。

 現行の「雨 雨」は最早――尾形龜之助の詩ではない!――。]

 

 Photo  

 

 下雨 下

      作 尾形龟之助

      译 心朽窝主人,矢口七十七

 

DORADORADO ______

TI ______ TATATA ___ TA

TI ______ TOTOTO ___ TO

DORADORADO

 

TI ______ TATATA ___ TA

TI ______ TOTOTO ___ TO

DORADORADO ______

下雨天

玻璃做的花

 

下雨天

 

从早到晚戴眼镜

 

 矢口七十七/

« 淨瑠璃寺の春 堀辰雄 ブログ・ベタ・テクスト ―― PDFの読めない方のために | トップページ | 耳囊 卷之九 夢に見て關羽の像を得事 »