フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 僕の愛する「にゃん」
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 幻化へのオマージュ | トップページ | 猫の話   梅崎春生 »

2016/01/01

「笈の小文」の旅シンクロニティ――ためつけて雪見にまかる紙衣哉 芭蕉

本日  2016年 1月 1日

     貞享4年11月28日

はグレゴリオ暦で

    1688年 1月 1日

 

  或人の會

ためつけて雪見にまかる紙衣(かみこ)哉


「笈の小文」より。同書ではこの前に前書と「箱根越す人も有るらし今朝の雪」が先行しているが、創作時制上は本句の方が先である。

既に述べた通り、芭蕉は11月25日に名古屋の荷兮亭に入って、ここでまた長逗留しているが、その三日後、のこの日に本句は詠まれた。「如行集」に、

 

   同二十八日名古や昌碧會

 

とある。山本健吉氏の「芭蕉全発句」によれば、昌碧は『名前からして連歌師で』あり、『名古屋の有力者で、この雪の日、芭蕉のために一席のあるじもうけをしたのであろう』と推測されている。本句も親しき間柄ではない主人に対し、かくも粗末な紙子を、これ、せめても伸ばして御挨拶、という『謙退の心』を含んだ挨拶句である。八吟歌仙が巻かれ、脇は「いてゐる土に拾はれぬ塵 昌碧」である。

« 幻化へのオマージュ | トップページ | 猫の話   梅崎春生 »