フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 梅崎春生「桜島」附やぶちゃん注 (5) | トップページ | 梅崎春生「桜島」附やぶちゃん注 (6) »

2016/01/05

「笈の小文」の旅シンクロニティ――いざ行かん雪見にころぶ處まで 芭蕉

本日  2016年 1月 5日

     貞享4年12月 3日

はグレゴリオ暦で

    1688年 1月 5日

 

いざ行かん雪見にころぶ處まで

 

「笈の小文」より。同書では前の「ためつけて雪見にまかるかみこ哉」に続いて、句を並べて恰も、この11月28日に雪降る宴にかく呼ばれた、その主人に、芭蕉が面白く、「さあ! 雪見に出かけましょうぞ!」と呼びかけている組句の如(ごと)、読めるが、実際には4日後の12月3日の名古屋本町の書肆風月堂主人長谷川孫助の屋敷、風月亭で詠まれたものと山本健吉氏は「芭蕉全発句」で推定されておられる。根拠は『真蹟によって掲げたという也有(やゆう)の『鶉衣(うずらごろも)』に「丁卯臘月初、夕道何がしに送る」と付記してあ』ること、『同書には、「書林風月ときゝし其名もやさしく覚えて、しばし立寄(たちより)てやすらふ程に、雪の降出ければ」と前書があ』ることに拠る。

なお、山本氏によれば、「鶉衣」には、

 

いざ出む雪見にころぶ所まで

 

となっており、これが恐らくは初案で、その後、この「笈の小文」及び「曠野」の本句形となり、さらに「花摘」(其角編・元禄三(一六九〇)年奥書)で決定稿、

 

いざさらば雪見にころぶ所迄

 

となったとある。個人的には勿体つけたポーズの溜めのある決定稿よりも、愚直なこの「いざ行かむ雪見にころぶ所まで」の方が好ましい。

« 梅崎春生「桜島」附やぶちゃん注 (5) | トップページ | 梅崎春生「桜島」附やぶちゃん注 (6) »