フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 僕の愛する「にゃん」
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 「笈の小文」の旅シンクロニティ―― 香にゝほへうにほる岡の梅のはな 芭蕉 | トップページ | 「笈の小文」の旅シンクロニティ―― 手鼻かむをとさへ梅の盛哉 芭蕉 »

2016/02/16

「笈の小文」の旅シンクロニティ―― 枯芝ややや陽炎の一二寸 芭蕉

本日  2016年 2月16日

     貞享5年 1月15日

はグレゴリオ暦で

    1688年 2月16日

 

枯芝ややや陽炎の一二寸
 
 

「笈の小文」に先に出した、前書「初春」の「春たちてまだ九日の野山哉」と並置する。「曠野」には、

 

かれ芝やまだかげろふの一二寸

 

とするが、孰れが初案かは不明。山本健吉氏は『「まだ」ではあまりにあらわに言い過ぎていて、「やゝ」の方が心もちの繊細さを示している。だが「や」音の重複が少しわずらわしい。土芳の『蕉翁句集』や『全伝』には、「まだかげろふの」の形で録している』とある。また、外のものでは、

 

かれ芝やまだかげろふも一二寸

 

という句形が複数出る。私は圧倒的に「枯芝ややゝ陽炎の一二寸」の句形と思う。重複などというのはただ字面上の問題であって、山本氏の指摘する如く意味は勿論、「かれしばや//やや/かげろふの//いち/にすん」の響きこそが早春の自然の微妙な気配を詠みとっていて素晴らしいの一言に尽きる。「まだ」も「も」も全くの問題の外と私は思う。

« 「笈の小文」の旅シンクロニティ―― 香にゝほへうにほる岡の梅のはな 芭蕉 | トップページ | 「笈の小文」の旅シンクロニティ―― 手鼻かむをとさへ梅の盛哉 芭蕉 »