フォト

カテゴリー

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 吾輩ハ僕ノ頗ル氣ニ入ツタ教ヘ子ノ猫デアル
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から
無料ブログはココログ

« 薔薇の内部   リルケ 茅野蕭々譯 | トップページ | ピアノの練習   リルケ 茅野蕭々譯 »

2016/12/27

(深夜に私はお前を掘る。寶よ。)   リルケ 茅野蕭々譯

 

 (深夜に私はお前を掘る。寶よ。)

           リルケ 茅野蕭々譯

 

深夜に私はお前を掘る。寶よ。

私が見た總べての盈溢も、

まだ來ないお前の美に比べると、

貧しくまた見すぼらしい補足だ。

 

しかしお前にゆく路は恐しく遠く、

久しく通つた者もないので埋れてゐる。

ああお前は寂しい。お前こそ寂寥だ、

ああ遠い谷へゆく心よ。

 

掘るために血が出る兩手を

私は風の中に開きかかげる、

樹のやうに枝を出せよと。

私はその手でお前を空間から飮む、

丁度氣短かな身振をして

お前が彼處に碎け散つたかのやうに、

さうして今は塵のやうに碎けた世界が

遠い星からまた地の上に、

春雨の降るやうに軟く落ちるかのやうに。

 

[やぶちゃん注:底本校注によれば、二箇所の「掘る」は「リルケ詩抄」では「堀る」となっているのを「リルケ詩集」では訂してあるのに従ったとある。されば、ここは底本に従った。

「盈溢」「えいいつ」と読む。物事が満ちあふれるさまを謂う。

「彼處」「あそこ」と訓じておく。]

 

« 薔薇の内部   リルケ 茅野蕭々譯 | トップページ | ピアノの練習   リルケ 茅野蕭々譯 »