原民喜作品集「焰」(正規表現版) 父が生んだ赤ん坊
父が生んだ赤ん坊
廣子は父が出て行くと每日一人でアパートの六疊で暮した。お晝頃父が拵へて置いてくれた辨當を食べると、繪本などを見てゐるが、そのうちに段々淋しくなつて耳を澄ます。すると隣りの部屋には夜半(よなか)によく夢をみて怒鳴る怕い小父さんがゐるらしいのだが、ことりとも物音を立てないので何をしてゐるのか氣味が惡くなる。と、それが直ぐにむかふに通じたのか、突然隣りの小父さんはへらへらと小聲で笑ふのだ。……廣子は一そう心細くなつて、兩手で顏を掩ふと疊の上に蹲(しやが)んでしまふ。繪本で見たお化けが、その時ちらちらと目蓋の闇に現れて來るのだ。そのうちに父の靴音が廊下から段々近づいて來る。
――お父さん 廣子は父の姿を見ると半分泣聲で云ふ。
――おお、おとなしく待つてたね 父は廣子の頭を一寸撫でる。
――お父さん、お父さんはまだ赤ちやん生まないの?
さう云はれて父は急に片腹を痛さうに抑へてみて、
――うん、もうすぐ生れさうなのだが、さうだね、この調子だと明日かね、明後日はきつと生れるよ。
――お父さんは私も生んだの?
――さうだとも、廣子ちやんを生んだ時はな、實に譯なかつたよ。ワン、ツのスリーで生れたんだよ。
――ぢやあなぜ今度も早く生まないの?
――うん、うん、生むとも、なあ、今夜かね、明日かね、とにかくお父さんが赤ちやんを生めば、お母さんだつてすぐに他所から歸つて吳れるよ、ハハハ、お母さんがゐなくて淋しいのだらう。
廣子は頭を橫に振る。父はをかしさうに笑ひながら、
――おやおや、廣子ちやんはそんなにお母さんが嫌ひかい。
――お母さんは怕いの。
――ハハハ、なあに怕かないよ。 父は一寸舌を出して變な顏をする。
そのうちに到頭廣子の父は赤ん坊を生んだ。他所から父母が同時に歸つて來て、赤ん坊を父が得意さうに抱へてゐたのだから、廣子は終に父がお產をするところを見損つた。母は少し靑ざめた顏だつたので歸ると直ぐに床を敷いて寢た。赤ん坊もその側に寢かされた。部屋が急に賑やかになつて、赤ん坊はよく泣いた。母は物倦さうに赤ん坊に乳を含ませながら、
――煩さいね。 と廣子を叱るやうな口調で赤ん坊を叱りつけた。赤ん坊は一そう泣き出した。
――あら、厭だわ、この兒おしつこしちやつたの。
――あ、さうか、失敬、失敬さあこつちへ寄越した。と父は赤ん坊に代つて母に詑びながら、おしめを取りはづした。廣子は赤ん坊のおしつこはどんなものか、近寄つて覗き込んだ。
――廣子馬鹿! 何見てるのさ! 母が怒鳴りつけたので廣子は周章てて部屋の隅へ飛び退いたが、その拍子に土瓶をひつくりかへした。
――この馬鹿野郎! と母の視線は廣子を射屈(いすく)めた。
――お父さん! と廣子は悲鳴をあげる。
――お父さんがどうしました、さあ雜巾を持つて來てお拭き。
――あ、さうかい、失敬、失敬、なあにしろ、お父さんは赤ん坊を生んで目がまはる。
父は雜巾を持つて來て疊の上を拭き出した。

