鈴木しづ子 サイト版句集群 表記 更新
本日、ツイッターでフォローされて来られた古書店「古書 古群洞」樣の『樹海』(第五巻二号から第六巻六号/揃十五冊/昭和二五(一九五〇)年から翌年にかけて発行)のこちらの商品見本画像で、鈴木しづ子の句の掲載部分の幾つかを拝見出来たが、そこでは漢字が総て正字化されていることが判った。私が嘗て
「やぶちゃん版鈴木しづ子句集(旧「鈴木しづ子句集」改訂増補版) 抄出217句」
及び
「鈴木しづ子句抄――雑誌発表句・未発表句を中心にしたやぶちゃん琴線句集」
で行った、恣意的な漢字の正字化の仕儀がまずは正しいことが立証された。ここに「古書 古群洞」様に御礼申し上げる。なお、今回、上記二テクストの未処理であった一部の漢字を正字化し、全体に細部の校正を施した。
紫雲英(げんげ)摘みたりあなたの胸に投げようか
――鈴木しづ子 昭和23(1948)年の作――
げんげの大好きな僕は、しづ子からそれを投げられたい。……生きているおられるなら(昭和27(1952)年9月以降、行方不明)、九十九歳になる、可憐なしづ子に――

