二富豪 ツルゲエネフ(生田春月訳)
二 富 豪
冨豪口スチヤイルドがその莫大な收入の中から子供の教育、病人の治療、老人の扶助に、巨萬の金を寄附すると言つて人の賞めるのを聞く度に、私は讃嘆し感動する。
然しそれを讃嘆し、それに感動する時ですら、私は孤兒(みなしご)になつた姪をそのみすぼらしい小舍(こや)に引取つた貧しい百姓一家を思ひ出さずにはゐられない。
『もしカチカを家(うち)へ引取るとすると』と女房は言つた。『一文無しになつちまつて、汁に入れる盬だつて買へなくなりますよ』
『いゝやな……盬が無くつたつて食へるさ』と亭主の百姓が答へた。
ロスチヤイルドは此の百姓を相距ること遠いと云はねばならぬ!
一八七八年七月
[やぶちゃん注:「富豪口スチヤイルド」「Rothschild」はユダヤ系金融業者の一族で、イギリス最大の富豪。始祖マイヤー・アムシェル・ロートシルト(ロスチャイルドのドイツ語読み)Meyer Amschel Rothschild(一七四四年~一八一二年)が、フランクフルトで金融業によって財産の基礎を形成し、その子の代でイギリス・フランス・イタリア・ドイツ・オーストリア等、ヨーロッパ各国に「ロスチャイルド財団」を形成した(イギリスでは孫の代に貴族に列している)。フランスではマイヤーの息子ジェームスが鉄道事業に着目して、パリ―ブリュッセル間の北東鉄道を中心に事業を拡大し、本詩が書かれた数年前(一八七〇年)には、「ロスチャイルド銀行」による財政難のバチカンへの資金援助が行われる等、着実に欧州に於ける金融支配を固めた。ロシアへは日露戦争前後に於ける石油開発の投資でも知られ、一族はヨーロッパ各地での金融業の他、現在も石油・鉱業・マスコミ・軍産共同体・製薬等の企業を多く傘下に置きつつ、主にロンドンとパリに本拠地を置いて、世界経済に対し、隠然たる権力を有しているとされる。ちなみに私の好きなボルドーの「シャトー・ムルトン・ロートシルト」(Château mouton rothschild)はマイヤーの息子ネイサン・ロスチャイルドの三男ナサニエルが一八五三年に購入し(「ローシルト」が「ロスチャイルド」のドイツ語読みとは私は不覚にも知らなかったのであった)、更に、やはり私のお気に入りのカリフォルニア・ワイン「オーパス・ワン」(Opus One)もナサニエルの曾孫のものと知るに及んで、何とも複雑な気持ちになっている。
「相距る」「あひへだたる」。]