明日は! 明日は! ツルゲエネフ(生田春月訳)
明日は! 明日は!
過ぎ去つた日のすべてはいかに空しく味氣なく徒(いたづ)らなものであらう! それはいかに僅かな痕跡を殘すのであらう! 今日から明日ヘと消えてしまふ月日と云ふものは、いかに無意味にいかに馬鹿らしものであらう!
しかも人間は生きようとする。生命に執着して、その生に、その身に、來るべき日に、その一切の希望をかける……おお、いかに多くの幸福を人はその未來に期待するであらう!
しかしその未來の日もまた過ぎ去つた日に異らぬとは、何故(なぜ)また人は考へないのだらう?
彼はそれを考へもしない。考へる事を欲しないのだ。まことにそれはいい事である。
『明日は! 明日は!』と彼は自ら慰める、しかもこの『明日』が彼を墓場へ搬(はこ)んでしまふのだ。
さて、一度墓へ入つてしまへぱ、人はおのづから、もはや考へなくなつてしまふ。
一八七九年五月
[やぶちゃん注:標題を含め、エクスクラメーション・マークの後に一字空けがない箇所は、一字空けを施した。]