フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 僕の愛する「にゃん」
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 「曾呂利物語」正規表現版 二 女の妄念迷ひ步く事 | トップページ | 「曾呂利物語」正規表現版 四 一條もどり橋のばけ物の由來の事 »

2023/03/18

「曾呂利物語」正規表現版 三 女のまうねんは性をかへても忘れぬ事

 

[やぶちゃん注:本書の書誌及び電子化注の凡例は初回の冒頭注を見られたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションの『近代日本文學大系』第十三巻 「怪異小説集 全」(昭和二(一九二七)年国民図書刊)の「曾呂利物語」を視認するが、他に非常に状態がよく、画像も大きい早稲田大学図書館「古典総合データベース」の江戸末期の正本の後刷本をも参考にし、さらに、挿絵については、底本では抄録になってしまっているので、「国文学研究資料館」の「国書データベース」にある立教大学池袋図書館の「乱歩文庫デジタル」所収の画像(使用許可がなされてある)を最大でダウン・ロードし、補正(裏映りが激しいため)した上で、適切と思われる位置に挿入する(本篇には挿絵があり、ここ(左丁)がそれである)。但し、所持する一九八九年岩波文庫刊の高田衛編・校注の「江戸怪談集(中)」に抄録するものは、OCRで読み込み、本文の加工データとした(但し、本篇は収録していない)。]

 

     三 女(をんな)のまうねんは性(しやう)をかへても忘れぬ事

 年ごろ行ひたる僧の有りけるが、いかゞ思ひけん、一人(ひとり)の女に戯(たはむ)れて還俗(げんぞく)しはべる。かくて、年月(としつき)過ぎけるが、かの僧、

「つくづくと來(こ)し方思ひつゞくれば、一たび、出家の身となりて、うけがたき人身(じんじん)をうけながら、空しく三途(さんづ)に歸らんこと、返す返すも、口惜しけれ。」

とて、あたり近き所に貴(たつと)きひじりのおはしますに、よくよく申して、又、行ひすましてぞ、ゐたりける。

 されども、彼(か)の女、をりをり、彼(か)の寺に行き、とぶらひ侍る。

 僧、

『うとましきこと。』

に思ひながら、かの女、日頃も、けしからず、心たけきものなりければ、やうやうに、いひ宥(なだ)めて過ぎけるが、ある時、僧、いたはり出(いだ)しけるが、かねて友なる僧に語りけるは、

「かの女、我をたづね來らば、『物まうでをし侍る。』と、いひてたまはれ。」

と、いひあはす。

 案の如く、彼(か)の女、來りて尋ねければ、

「その人は、昨日(きのふ)、物まうでの心ざし有りて、何處(いづく)へやらん、出でたまふ。」

といふ。

 女、すこし、けしき變りて、歸りぬ。

 扨(さて)、其の後(のち)、僧は涅槃に入(い)りぬ。

 さる程に、日頃、存じの事なれば、院主(ゐんしゆ)の坊、かの女の方(かた)へ、

「しかじか。」

と、いひつかはす。

 いそぎ、女、來りて、少しも歎くけしきもなく、いひけるは、

「彼の僧は、五百生(しやう)以前より、われわれが、敵(かたき)なり。かの者の成佛すべき所をば、色々に形を變(か)へ、身を變じて、障礙(しやうげ)をなして、妨(さまた)げ侍る。此のたび、死目(しにめ)に逢ふならば、往生を遂げらせまじきものを。」

と、怒りけるが、そのたけ、二丈ばかりも有るらんとおほしき[やぶちゃん注:ママ。]、鬼神(きじん)となりて、口より、火焰(くわえん)をいだし、天に、あがり侍る。

 

Onnakijinn

[やぶちゃん注:右上端のキャプションは「女のもうねん生をかへてもふかき」である。後注を参照されたい。]

 

 しばし、雲のすきに、ひらめきて、つひに見えずなりにけり。

 かかることは、佛(ほとけ)も說きおき給ふとかや。恐れて、みづから愼むべきこと、とぞ。

[やぶちゃん注:「まうねん」妄念。

「性(しやう)をかへても」この「性」は挿絵のキャプションの「生」の方がしっくりくる。本文にある通り、実に五百回、「生」まれ変わっても、この僧を「敵(かたき)」としてきた執拗(しゅうね)き怨霊(「鬼神」化さえしている)であったのである。女であることから、性別を「變へても」とり憑き続けたとも読めてしまうのであるが、ここは「女は」と頭にあることから、仏教の古くからの性差別である「変生男子」(へんじょうなんし)説(女は男に生まれ変わらないと成仏は出来ないとするもの)が意識の底にあることが判り、彼女は恨みの余り、五百回、女に生まれ変わって、かの僧の前世にもずっと祟り続けてきたのだ、と考えるのが妥当であるように思われる。

「いたはり出(いだ)しける」「勞はり出だしける」で、「(重篤な)病いを煩(わずら)い始め、」の意。

「二丈ばかり」六メートル超。]

« 「曾呂利物語」正規表現版 二 女の妄念迷ひ步く事 | トップページ | 「曾呂利物語」正規表現版 四 一條もどり橋のばけ物の由來の事 »