フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一〇九番 墓娘 | トップページ | 「新說百物語」巻之二 「奈良長者屋敷怪異の事」 »

2023/06/06

「新說百物語」巻之二 「相撲取荒碇魔に出合ひし事」

[やぶちゃん注:書誌・凡例その他は初回の冒頭注を参照されたい。

 底本は「国文学研究資料館」のこちらの画像データを用いる。但し、所持する国書刊行会『江戸文庫』の「続百物語怪談集成」(一九九三年刊)に載る同作(基礎底本は国立国会図書館本とあるが、国立国会図書館デジタルコレクションで検索しても、かかってこないので、公開されていない)にある同書パートをOCRで読み込み、加工データとして使用させて戴いた。ここに御礼申し上げる。

 今回はここから。本篇には挿絵はない。この篇も濁音脱落が多い。ママ注記が五月蠅いが、悪しからず。]

 

新說百物語卷之二

   相撲取(すまうとり)荒碇(あらいかり)魔(ま)に出合ひし事

 上京(かみ《ぎやう》)に、かち荷物をして、夫婦、くらすもの、あり。

 平生(へいぜい)、相撲を好み、「荒碇」と名のりけるか[やぶちゃん注:ママ。]、すこし、訳ありて、後には「楯石(たていし)」と申しける。

 常に荷物をはこふ[やぶちゃん注:ママ。]に、大津、又は、伏見・鳥羽より、馬壱駄(だ)を、かろかろと、一荷にして、持ち通ひけるにより、外《ほか》の人よりも、賃錢(ちんせん)、おゝく取りて、夫婦、らくらくと、その日を送りける。

 あるとき、又〻、常の如く、大津へ荷物を持行《もちゆき》、歸りには、石の井筒《いづつ》の四枚にしたるを、弐枚づゝ、片荷にして、凡そ、壱負《ひとおひ》のおもさ、七拾四、五貫目[やぶちゃん注:二百七十七・五~二百八十一・二五キログラム。]、これ、あるへき[やぶちゃん注:ママ。]を、持ち歸りけるか[やぶちゃん注:ママ。]、「日の岡」を越えて、息杖(いきつえ[やぶちゃん注:ママ。])をして、おもひけるは、[やぶちゃん注:「日の岡」京都府京都市山科区日ノ岡。この附近(グーグル・マップ・データ)。拡大したグーグル・マップ・データ航空写真で「旧東海道道標 (日ノ岡の峠道)」も示しておく。「息杖」(いきつゑ)駕籠舁きや重い物を担ぐ人が、一休みする際に荷物を支えたり、体のバランスをとったりするために使う長い杖。]

『此海道を、おゝく[やぶちゃん注:ママ。後も同じ。]の荷物を運ぶ人、おゝけれとも、七拾貫目餘《よ》の荷物を持つ者は、我ならては[やぶちゃん注:ママ。]有るまし[やぶちゃん注:ママ。]。』

と、休み居《をり》ける處に、何國《いづこ》より來たるとも見へす[やぶちゃん注:ママ。]、四十はかり[やぶちゃん注:ママ。]の女、おなしく[やぶちゃん注:ママ。]そは[やぶちゃん注:ママ。]に休み居《ゐ》たり。

 荒碇、聲をかけて、

「いづかた[やぶちゃん注:ママ。]へ行かるゝや。たはこ[やぶちゃん注:ママ。]の火を、かし申すべし。」

と申しけれは[やぶちゃん注:ママ。]、彼の女、こたへていはく、

「それは。かたしけなし[やぶちゃん注:ママ。]。」

と、懷中より、きせる取出《とりいだ》し、荒碇も、荷をおろして、はなしをいたしけるか[やぶちゃん注:ママ。]、女のいはく、

「其荷物は、何ほと[やぶちゃん注:ママ。]おもさのあるものにや。」

と尋ねける。

 こたへて云ふやう、

「およそ七拾貫目餘もありぬへし[やぶちゃん注:ママ。]。此道を、このおも荷を持ちて通ふ者、我ならでは、あるまし。」

と、自慢を申しけれは[やぶちゃん注:ママ。]、此女、少しも、おとろく[やぶちゃん注:ママ。]けしきもなく、

「さあらは[やぶちゃん注:ママ。]、此風呂敷包を、持ちて見給へ。」

とて、ちいさきふろしき包を、さし出す。

「心やすき事。」

とて、手をさしのへけれは[やぶちゃん注:総てママ。]、手の上へ、のするに、其おもさ、何百貫目あるをも、知らす[やぶちゃん注:ママ。]

 こたへす[やぶちゃん注:ママ。「こらえきれないで」。]、下に、をきて[やぶちゃん注:ママ。]、大きにあきれ果たり。

 女か[やぶちゃん注:ママ。]、いはく、

「此風呂敷さへ、もたぬ身にて、力じまんこそ、おかしけれ。[やぶちゃん注:ママ。]

といふ内に、㒵(かほ)のさま、かはり、色は、靑さめ[やぶちゃん注:ママ。]、まなこ、きらめきて、口は、耳の根まて[やぶちゃん注:ママ。]、きれ、

「すつく」

と、立ちたるありさま、さしもの男も、振(ふる)ひ、わなゝくはかり[やぶちゃん注:ママ。]なりしが、俄に、雨風、はげしく、空、かきくもり、眞(しん)の闇(やみ)とそ[やぶちゃん注:ママ。]、なりにける。

 男も仕樣なければ、常に信心し奉る天滿宮の御名、となへ、目を、ふさきて[やぶちゃん注:ママ。]、打ちふし居《ゐ》たり。

 しばらくすると、雨風も、やみ、彼《かの》女も、行方《ゆくへ》なく、往還(わうかん)の人、そばを、大勢、通りて、やはり、海道の側(そば)なり。

 此者の高慢をさまたけん[やぶちゃん注:ママ。]とて、魔の、かくは、いたしけるにや。

 そのゝち、かの男も、相撲も相《あひ》やめ、ちから事も、いたさざりける。

 

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一〇九番 墓娘 | トップページ | 「新說百物語」巻之二 「奈良長者屋敷怪異の事」 »