フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一一六番 髮長海女 | トップページ | 「新說百物語」巻之二 「脇の下に小紫といふ文字ありし事」 / 巻之二~了 »

2023/06/13

佐藤春夫譯「支那厯朝名媛詩鈔 車塵集」正規表現版 「ほほ笑みてひとり口すさめる」呂楚卿

[やぶちゃん注:書誌・底本・凡例等は初回を見られたい。本篇はここ。]

 

  ほほ笑みてひとり口すさめる

 

            覽 鏡 獨 無 語

            凝 眸 意 似 痴

            遙 遙 無 住 着

            若 箇 是 相 思

                  呂 楚 卿

 

鏡とりでてうつとりと

うつけ心のまなざしや

見入るもとほきうはのそら

戀ぞうれしきかくもこそ

 

   ※

呂楚卿  明朝の妓女。 萬曆の頃であらうか。 未詳。

   ※

[やぶちゃん注:「呂楚卿」「りよそけい」と読んでおく。

「萬曆」明の第十四代皇帝神宗の在位中に使われた。一五七三年から一六二〇年まで。

   *

 ネットではこの詩は見当たらない。従って、題名も判らない。推定訓読しておく。

   *

鏡を覽(み)て 獨り語る無し

眸(ひとみ)を凝(こ)らし 意(おも)ひは痴(ち)に似たり

遙遙(えうえう)として 住み着くこと無し

若箇(いかばか)りか 是れ 相ひ思はんに

   *]

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一一六番 髮長海女 | トップページ | 「新說百物語」巻之二 「脇の下に小紫といふ文字ありし事」 / 巻之二~了 »