フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 吾輩ハ僕ノ頗ル氣ニ入ツタ教ヘ子ノ猫デアル
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一四一番 座頭の夜語 | トップページ | 「奇異雜談集」巻第一 ㊂人の面に目鼻なくして口頂の上にありてものをくふ事 »

2023/06/30

佐藤春夫譯「支那厯朝名媛詩鈔 車塵集」正規表現版 「秋の江」劉采春

[やぶちゃん注:書誌・底本・凡例等は初回を見られたい。本篇はここ。]

 

  秋 の 江

            不 喜 秦 淮 水

            生 憎 江 上 船

            載 兒 夫 婿 去

            經 歲 又 經 年

                  劉 采 春

 

うたてしや秦淮の水

おぞましや江に浮ぶ船

わが夫(せ)をのせて去(い)にしより

流れけむ 年を幾年(いくとせ)

 

   ※

劉 采 春  九世紀初頭。 唐朝、元和年間、薛濤や杜秋娘などと同時代。 越の妓女である。 その囉嗊曲――望夫の歌は古來喧傳されてゐるものである。

   ※

[やぶちゃん注:台湾のサイト「人間福報」のこちらによれば、劉采春は魚玄機・薛濤・李冶と合わせて「唐朝四大女詩人」とされるとあり、清代の儒者で詩人の潘徳輿「養一齋詩話」では彼女の作品を「天下の奇作」と称したとあって、「全唐詩」には彼女の詩が六首収録されているとある。「囉嗊曲」(らこうきょく)は古歌の曲名で、別名を「望夫曲」と言い、「夫をあこがるる歌」の意である。この詩もその総題を持つ一つである。

 推定訓読を示す。

   *

 囉嗊曲

喜ばず 秦淮の水を

生憎(あいにく)や 江上(こうしやう)の船(ふね)

兒(こ)を載せ 夫壻(ふせい)は去れり

歲(とし)を經(へ) 又 年を經(ふ)れり

   *]

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一四一番 座頭の夜語 | トップページ | 「奇異雜談集」巻第一 ㊂人の面に目鼻なくして口頂の上にありてものをくふ事 »