フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一五五番 姉妹の病氣 | トップページ | 梅崎春生「つむじ風」(その10) 「接触」 »

2023/07/13

佐藤春夫譯「支那厯朝名媛詩鈔 車塵集」正規表現版 「つれなき人に」丁渥妻

[やぶちゃん注:書誌・底本・凡例等は初回を見られたい。本篇はここ。]

 

  つれなき人に

             淚 濕 香 羅 袖

             臨 風 不 肯 乾

             欲 憑 西 去 雁

             寄 與 薄 情 看

                   丁 渥 妻

 

風は勿(な)ほしそうす衣の

なみだに沾(ひ)ぢし袖たもと

西する雁にことづてて

つれなき人に見せましを

 

   ※

丁 渥 妻  十二世紀ごろ(?)。 宋朝。 その夫が游學して久しく家鄕から遠ざかつてゐた。 一夜夢にその妻が燈下で消息を認(したた)めてゐるところを見たが、文中にこの詩があった。 後日妻 から鄕信(きやうしん)を得て見ると果してかつて夢に見た詩が記(しる)されてあつた。 譯出したのはその不思議な話の主題となるものである。

   ※

[やぶちゃん注:「丁渥妻」は「ていあくのつま」と読んでおく。佐藤の解説にあるように、これは伝奇的な不思議な話として複数の中文サイトの漢籍に認められた。例えば、サイト「中國古典戲曲資料͡庫」の「堅瓠補集」の巻六の「眞夢」がそれである。表記の一致する「維基文庫」の「古今圖諸集成」のこちらの活字版本の画像によって、標題は「寄外」であることが確認出来た。以下、推定訓読をする。

   *

 外(ほか)に寄す

淚 濕(しめ)れる 香羅(かうら)の袖(そで)

風に臨むも 乾(かは)かすを肯(がへん)ぜず

欲(ほつ)す 西に去る雁に憑(たの)まんことを

寄(よ)せ與(あた)へん 薄き情(なさ)けを看(み)せんとや

   *]

« 佐々木喜善「聽耳草紙」 一五五番 姉妹の病氣 | トップページ | 梅崎春生「つむじ風」(その10) 「接触」 »