フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 吾輩ハ僕ノ頗ル氣ニ入ツタ教ヘ子ノ猫デアル
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「喜多院鐸振るを禁ず」 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷之十七 9 岩村侯の足輕善九郞、强性の事 »

2023/09/29

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「貴重の陣太鼓」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

 貴重の陣太鼓【きちょうのじんだいこ】 〔耳嚢巻二〕これも越後の者にて、在所にて身上没落して、拠(よんどころ)なく江戸へ出けるが、生業《なりはひ》にさし支へ、持来る道具類も残らず売代(うりしろ)なし、残る者は先祖より持伝へし陣太鼓一つ、箱に入れありしが、これは買請(かひう)くべき相手なきゆゑや、持居たりしを、或時張替候て奇麗にもならば、望むものも有るべしと、太鼓張職人のもとへ持参《もちまゐり》、この太鼓を拵ヘ直し、売払ひ度《たし》と申しければ、彼《かの》亭主これを見て、これは一通りの道具にあらず、古《いにし》へれきれきの人の所持と見えたり、しかれども我目には及ばず、某の師匠の許へ参り給はり候様に申して同道致し、右師匠といへるその職の頭《かしら》なるや、立出て右太鼓一覧の処、これは世に二つ三つの古物なり、払ひ給ふや、持伝へ給ふならば、秘蔵なし給へといひしが、我等先祖より伝へぬれど、段々不身上《ふしんしやう》になり、持居《もちをり》たりとも、その光輝もあらじ、これに依り払ひ申度《たき》旨《むね》申しければ、然る上は暫く待ち給へとて、勝手に入り、金子弐百両台に乗せて、この太鼓の代り、不足ながら進上申す由申しければ、案外の事ゆゑ、これ程の謝礼に及ばざる旨、申し断りけれど、さな宣ひそ、古物にはかゝる事ありと、鋲を抜きて、この通り金《きん》を埋めて鋲を打ち候事なり、右金子にて不足なくば、貰ひ請くべきと答へし故、かの田舎人も右金子請取りて、身上をもかためけると、或人の咄しけるなり。

[やぶちゃん注:私の正規表現の電子化訳註「耳嚢 巻之九 陣太鼓の事」(私の底本は宵曲のものとは別親本のため、巻数が違う)を参照されたい。]

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「喜多院鐸振るを禁ず」 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷之十七 9 岩村侯の足輕善九郞、强性の事 »