フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« フライング単発 甲子夜話續篇卷之六十四 6 野州黑羽城内【大關領所】、狐の事 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷之八 3 狐、禽類もばかす事 »

2023/10/04

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「狐と鐘撞」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

 狐と鐘撞【きつねとかねつき】 〔甲子夜話続篇巻六十四〕大関括斎訪《おとな》はれしときの話に、吾が城内に(括斎が居所は黒羽と云ひて、城主に非ざれど、其処は山上にして全く城地なり。昔下野国造が住みし所ならんと。因て彼地にはかく称すれば、話言《わげん》のままに爰に城内とは記せり)時の鐘を撞く人あり。最も下賤にして、農夫にはあらぬばかりの者なり。その居処《きよしよ》にいつしか狐来り、後は甚だ馴れ、懇ろになりて屢〻往来せり。その狐純白なり。その来るときは、従狐数十匹ありて奴僕の如し。白狐よく古昔《ふるむかし》のことを語り、且つ世上異変あれば必ず告ぐ。彼《かの》狐馴《なる》るまゝに、或ひは[やぶちゃん注:ママ。]彼男の膝上に登ることあるに、その体殊に重し。その群狐来るとき、人至れば忽ち煙盆《たばこぼん》等のかげに身を隠すに、来人《くるひと》の目には曾て視ゆることなし。また時としては菓子など持来《もちきた》ることあり。黒羽の城下にて売る所の物なり。されば売店《うりみせ》の菓子亡失すかと思へば、さはなくして狐《きつね》人と化して来り買求むるなり。また持来る菓子の紙袋に土痕《つちあと》あること有り。これは狐の口にくはへ、途上を曳き来《きた》る者かと云ふ。いかにも奇談なり。

[やぶちゃん注:事前に正規表現(注附き)で、「フライング単発 甲子夜話續篇卷之六十四 6 野州黑羽城内【大關領所】、狐の事」を公開してある。]

« フライング単発 甲子夜話續篇卷之六十四 6 野州黑羽城内【大關領所】、狐の事 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷之八 3 狐、禽類もばかす事 »