柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「下女の幽霊」
[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。
底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。
読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。
また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。
なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。]
け
下女の幽霊【げじょのゆうれい】 〔耳囊巻四〕鵜殿式部といへる人の奥にて召使ひ、数年奉公して目を懸け使ひしに、右女久々煩ひて暇を乞ひし故、養生の暇を遣はし、暫く過ぎけるに、右女来りて、式部母隠居の宅へ至り、久々厚恩にて養生いたし、有難き由を述べければ、老母も其病気快よきを悦び賀して、未だ色もあしき間、よく養生致し、帰参して勤めよと申しければ、最早奉公相成候よし、手前で拵へし品とて、団子を一重持参せしまゝ、さもあらば、まづ養生がてら勤めよかしとて、挨拶なしければ、右女は座を立て次へ行きしに、老母も程なく勝手へ出で、誰こそ病気快しとてかへりしが、未だ色もあしけ
れば、傍輩も助け合ひて遣はすべしといひしに、家内のものども、右下女の帰りし事、誰もしらずとこたへて、所々尋ねしに行方なし。さるにても土産の重箱ありしとて重を見しに、重箱はかたのごとくありて、内には団子の白きを詰めて有りし故、宿へ人をやりて聞きしに、右女は二三日前に相果てしが、知らせ延引せしとて、右宿のもの来り届けし由、不思議の事なりと、鵜殿が一族、語りけるなり。
[やぶちゃん注:私の「耳囊 巻之四 女の幽靈主家へ來りし事」を見られたい。また、『志賀理斎「耳囊副言」附やぶちゃん訳注 (Ⅺ)』でも理斎はこの話を称揚している。さらに、宵曲は『柴田宵曲 續妖異博物館 「死者の影」 附 小泉八雲 “A DEAD SECRET”+同戸川明三譯(正字正仮名)+原拠「新選百物語/紫雲たな引密夫の玉章」原文』でも取り上げているので、是非、読まれたい。そこで、本話の出元は漢籍にあることを明らかにしている。八雲のそれは私の偏愛する一篇である。]
« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「群猿舞を望む」 / 「く」の部~了 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷之六十一 20 狐玉、雀玉 »