柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「狐狸の落書」
[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。
底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。
読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。
また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。
なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。]
狐狸の落書【こりのらくがき】 〔反古のうらがき巻一〕植木玉厓が親戚に妖怪出る。大害なし。唯障子其外の処へ文字を書く。文理も大体通るよし。たわいも無き事ばかり書く。その内に折々滑稽ありて、人の心をよくしる。その主人の母戯場を好み、その頃の立役八百蔵贔屓にて、常々称誉せしに、その節狂言余り入りもなく、はづれなりしが、妖怪大書して、八百蔵大はたきといといふ。また常に一家親類の人を評することあり。誰こわく[やぶちゃん注:ママ。以下同じ。原本もママ。狐狸なれば、歴史的仮名遣に拘束されぬか?]なし、誰少しこわしなど書す。大体こわくないといふ方多し。或時人来りて、野瀬の黒札よく狐狸を退くるとかたりければ、直に障子に大書して、黒札こわくなしと書す。これ等は大害なき事ながら、不思議なる狐狸なり。玉厓予に語りしは、狐狸の書至つて正直なる、よくよめる、山本流などの如し、よくもなき手なり、ひらがなの内に少しづつ近き文字交りて、平人の書く通りなりとぞ。
これに見れば、狐狸人に化して山寺
にて学問修業せしなどいふ事、よく
言ひ伝ふる事なるが、文字などは学
びなくて覚ゆることはなるまじけれ
ば、人に化して学びたるも、必ず虚
談とせず。
[やぶちゃん注:私の「反古のうらがき 卷之一 狐狸字を知る」を見られたい。但し、宵曲は後半部の別話を完全にカットしている。]
« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「狐狸の遊興」 | トップページ | 「博物誌」ルナアル作・岸田國士譯(正規表現版・ボナール挿絵+オリジナル新補注+原文) 「小紋鳥」 »