柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「狐の取った鳥」
[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。
底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。
読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。
また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。
なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。]
狐の取った鳥【きつねのとったとり】 〔異説まちまち巻四〕奥州白川にて川口茂介(松平大和守、白川の城主たりし時なり)居間の庭に雄子の雄ひとつ死《しし》て有りしを、朝に起出て見付けぬ。なにの疵もなし。さては狐の取りたるを落したるらんとて、頓(やが)てあつもの[やぶちゃん注:「羹」。暖かいスープ。]に作りて、同僚の士一両輩招き寄せて酒盛しつ。夜更くる迄皆々うたひ舞ひて、さて帰らんとて出でさりぬ。一士茂介が屋敷の裏手を通る。雨降りければ傘をさし木履《ぼくり》[やぶちゃん注:下駄。]をはきて、たどりたどり行けるに、向うより怪しき火影《ほかげ》ちらちらと見ゆ。よく見れば茂介が屋敷のうらの塀に火をさしぬ。火付也ござんなれと思ひて、木履をぬぎ傘を捨て走りかゝりけるに、いづくともなくかいけちぬ[やぶちゃん注:主語が判らず、意味不明。]。火は塀へ燃付きければ、火事よ火事よと呼《よば》はりけるほどに、人ども大勢出合《いであ》ひて打消しぬ。これは正しく狐の仇をなしけるならんといひあへり。それ故に赤飯をたきて加持しける。祈禱者の云ふ。赤飯のへぎ板を近所か遠所へやりたらば、また祟り出《いだ》すべからず。但《ただし》へぎ板おくところ、もとの如くでは祟りなすべく候とて加持しけるに、一町の藪にへぎ板みぢんになして捨てけるを、祈禱者見てたゝりはなく候なりといひけるが、その後何のこともなし。狐火はものをやかぬよしといへど、怪しき事も有りと、静斎先生語り給ひき。茂介は先生の父なりける人なり。
[やぶちゃん注:この話、全部、祈禱師のやらせではあるまいか?
「異説まちまち」「牛鬼」で既出既注。国立国会図書館デジタルコレクションの『日本隨筆大成』巻九(昭和二(一九二七)年日本随筆大成刊行会刊)のここ(左ページ後ろから四行目以降)で正規表現版が視認出来る。
「松平大和守、白川の城主たりし時」「引越し大名」の渾名がある松平大和守直矩であろう。最後(元禄八年没)に元禄五(一六九二)年七月に陸奥国白河藩へ移っている。]
« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「狐の使」 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「狐の火玉」 »