フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 吾輩ハ僕ノ頗ル氣ニ入ツタ教ヘ子ノ猫デアル
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「千両箱掘出し」 / 「せ」の部~了 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷六十二 6 三途河姥大像【越後國】 »

2023/11/22

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「相学的中」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

    

 

 相学的中【そうがくてきちゅう】 〔耳袋[やぶちゃん注:ママ。本書では、「耳袋」と「耳囊」の二つが使用されているが、これは最後の『引用書目一覧表』のここに、宵曲が注して、『芸林叢書六巻・岩波文庫六巻。』(これは現在の一九九一年刊の三巻本とは異なる)『巻数は同じであるけれども各巻の編次は同じでない。『耳囊』(芸)と『耳袋』(岩)と文字を異にするより、これを別つ。』とある。 ]巻五〕予<根岸鎮衛>が許へ来る栗原某は相術を心掛けしが、誠に的中といへる事も、未熟ながら有る事なりと退譲して語りけるは、近頃夏の事なりしが、築地<東京都中央区内>辺へ行きて帰りける時、護持院原の茶店に腰掛けて、暫し暑を凌ぎけるに、町人躰の者両人、これも茶店に寄りて汗など入れて、何か用事有りてこれより戸塚<神奈川県横浜市>とやらん、川崎<神奈川県川崎市>とやらんヘ出立する由咄合ひしを、栗原つくづくと彼者の面を見るに、誠に相法に合はすれば剣難の相顕然たる故、見るに忍びず立寄りて、御身は旅の用事、如何様なる事なりやと尋ねければ、我等遁れざる者の、娘を誘はれ引出して、川崎宿の食盛(めしもり)に売りし由、これに依つてかしこへ至りて、取戻す手段なす事なりと語りけるにぞ、さあらば人を頼みて遣はし候とも、または知る人もあらば、書通にてよくよく礼してその後行き給ふべし、我等相術を少々心掛けけるが、御身の相剣難の愁ひ歴然に顕れたれば、見るに忍びず語り申すなりと言ひしに、彼者大いに驚き、厚く礼謝して住所など尋ねけれど、礼を請けんとの事にあらずとて立別れしが、かの栗原は施薬をもなしける故、右町人にも限らず、同じく凉みし者へ施薬など致しけるが、右包紙に宅をも記し置ける故にや、五七日過ぎて右町人、小肴《こざかな》を籠に入れて栗原が許へ来り、誠に御影にて危難をまぬかれしなり。その日の事なりしが、かの旅龍屋にては右女の事に付き、大きに物いひありて、怪我などせし者ありしと跡にて聞きけるが、我等も彼所へ至りなば、果して変死をもなさん、偏《ひとへ》に御影なりと厚く礼を述べて帰りし。これ等近頃の的中といふべしと自讃して咄しぬ。

[やぶちゃん注:私の「耳嚢 巻之五 相學的中の事」を見られたい。]

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「千両箱掘出し」 / 「せ」の部~了 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷六十二 6 三途河姥大像【越後國】 »