フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 僕の愛する「にゃん」
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 譚海 卷之六 長州にて石を焚薪にかふる事 附四國弘法大師利生の事(フライング公開) | トップページ | 「にんじん」ジュウル・ルナアル作・岸田國士譯(正規表現版・ヴァロトン挿絵+オリジナル新補注+原文) 始動 / 扉表紙・装幀者記載・「目次」・「鷄」 »

2023/11/23

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「大師の利生」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

 大師の利生【だいしのりしょう】 〔譚海巻六〕四国には弘法大師常に化現し給ふよしにて、人偽りを抱き姦をなす事なし。それゆゑ八拾八ケ所参詣のもの、一宿をのぞめば快くとめてもてなしけり。春夏の比などは田畑にいとまなければ、一家こぞりて未明より家を明けて、一宿せしものにかまはず出で行くなり。その跡にて少しにても旅人姦計なる事をなせば、忽ちその事あらはるゝゆゑ、いづれの家にても、旅人にこころおかず、うちまかせて出あるく事なり。一とせ一宿の旅人、その家にて味噌をくひけるが、殊の外味ひよきまま、明くるあした、一家の人みな田へ行きて居ざるまゝ、この旅人この味噌を少し盗んで、今宵の旅食にせんと懐中せしほどに、宵にぬぎ置きたる笠うせたり。さまざまに尋ね求めけれども得ざれば、せんかたなくそこを立出でけるに、三四町行きたる時、後より一宿せし家の亭主追付きて笠をもち来りて、何か盗みておはせしならん、それを置て行き給へ、それがために笠をばこれまでもちてきたるよしをいひしかば、この旅人あやまちを悔いて、懐中せしみそをとり出して返しけるとぞ。その外人をとゞむる所にて、日の高ければと、とゞまらで行きたるもの、よもすがらまどひありきて、とゞむべしといひける家のあたりに、立もどりける事などありしといへり。ふしぎなる事なり。皆大師のさはせ賜ふ事と人の物がたりぬ。

[やぶちゃん注:事前に「譚海 卷之六 長州にて石を焚薪にかふる事 附四國弘法大師利生の事(フライング公開)」を正規表現で電子化しておいた。]

« 譚海 卷之六 長州にて石を焚薪にかふる事 附四國弘法大師利生の事(フライング公開) | トップページ | 「にんじん」ジュウル・ルナアル作・岸田國士譯(正規表現版・ヴァロトン挿絵+オリジナル新補注+原文) 始動 / 扉表紙・装幀者記載・「目次」・「鷄」 »