フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« フライング単発 甲子夜話續篇卷十 14 駿州長泉院【或云、遠州長福寺】の古鐘 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「鳥類の智慧」 / 「ち」の部~了 »

2023/12/07

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「長泉院の鐘」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

 長泉院の鐘【ちょうせんいんのかね】 〔甲子夜話続篇巻十〕梅塢曰く、駿州榛原郡<静岡県内>長泉院と云ふ曹洞宗の寺に、昔し雲遊の僧来て行乞たるに、折ふし住持は碁を打ち居たるが云ふには、この寺は素より窮乏にて、貯へとては一銭だに無し、有るものはたゞ撞鐘のみなり、これにても持ちゆくべしと答ふれば、僧聞て持ちたりし錫杖にその鐘を掛け、雲を凌いで飛去りぬ。この僧は役行者の神変にて、この鐘は大峯深山の灌頂堂《くわんじやうだう》に今に存在せり。即ち榛原《はんばら》郡長泉院と銘その儘にありと。その後代を歴てこの寺の鐘を鋳たるに、月日立《たち》ても音出《いで》ず。このこと承応の頃なるに、安永のほどまで此《かく》の如くなりしかば、時の住持思ひ興《おこ》し、役行者(えんのぎやうじや)の堂を建立し、その堂に懸る鐘を鋳んことを行者に起誓し祈りしかば、或夜霊夢を見る。因てその告げにまかせ、寺の境内を掘りたるに、応永年中この寺の前住が鋳たりし鐘を感得す。この鐘今に行者堂の鐘とて、この寺の法事祭事に用ゆると云ふ。(この話梅塢が門人村岡修理なる者親しく見しと)<遠州原田荘《しやう》長福寺の鐘に関して伝えるところ、殆んど右に同じ。同書同巻同項に出ている>

[やぶちゃん注:宵曲のヒドい手抜きを、私が「フライング単発 甲子夜話續篇卷十 14 駿州長泉院【或云、遠州長福寺】の古鐘」で是正したので、見られたい。

« フライング単発 甲子夜話續篇卷十 14 駿州長泉院【或云、遠州長福寺】の古鐘 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「鳥類の智慧」 / 「ち」の部~了 »