フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 僕の愛する「にゃん」
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「猫の報恩」 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「鼠の怪異」 »

2023/12/24

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「猫物を言う」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

 猫物を言う【ねこものをいう】 〔耳囊巻四〕寛政七年の春、牛込山臥町<東京都新宿区山伏町>の、何とか言へる寺院、秘蔵して猫を飼ひけるが、庭に下りし鳩の、快よく遊ぶを覗ひける様子故、和尚声を懸け、鳩を追ひ逃しけるに、右猫、残念なりと物言ひしを、和尚大きに驚き、右猫勝手の方へ逃げしを押へて、小束(こづか)を持ち、汝畜類として物を言ふ事奇怪なり、全《まつたく》化《ばけ》候《さふらふ》て人をたぶらかしなん、一旦人語をなすうへは、真直《しんちよく》に尚又可ㇾ申、若《も》しいなみ候においては、我殺生戒を破りて、汝を殺さんと憤りければ、彼《か》の猫申けるは、猫の物を言ふ事、我等に不ㇾ限、拾年余も生き候得ば、都(すべ)てものは申ものにて、夫《それ》より拾四五年も過ぎ候得《さふらえ》ば、神変を得候事なり、併《しか》し右の年数、命を保ち候猫無ㇾ之由を申けるゆゑ、しからば汝物云ふもわかりぬれど、未だ拾年の齢ひに非ずと尋ね問ひしに、狐と交りて生れし猫は、その年功《ねんこう》なくとも、物言ふ事なりとぞ、答へけるゆゑ、然《しか》らば今日物言ひしを、外《ほか》に聞ける者なし、我暫くも飼置きたるうへは、何か苦しからん、これまでの通り可罷在と、和尚申ければ、和尚へ対し三拝をなして出行《いでゆ》きしが、その後いづちへ行きし見えざりしと、彼《か》の最寄《もより》に住める人の語り侍る。<『耳囊巻五』に同様の文がある>

[やぶちゃん注:私の「耳嚢 巻之四 猫物をいふ事」である。これは、最も人口に膾炙した猫の怪である。最後の宵曲の附記のそれは、底本違いで、私のものは、「耳嚢 巻之六 猫の怪異の事」である。但し、『同様』というより、「同様に近い別話」とすべきものである。なお、無論、宵曲は、「妖異博物館 ものいふ猫」でも採用している。そこでは、本邦のこれらのルーツの一つと考えてよい、中国の志怪小説も挙げてあるので、是非、読まれたい。

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「猫の報恩」 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「鼠の怪異」 »