フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 吾輩ハ僕ノ頗ル氣ニ入ツタ教ヘ子ノ猫デアル
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「文福茶釜」 / 「ふ」の部~了 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷八十七 4 蛇(ヘビ)塚 »

2024/01/11

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「文福茶釜」 / 「ふ」の部~了

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 本篇を以って「ふ」の部は終わっている。]

 

 文福茶釜【ぶんぶくちゃがま】 〔耳囊巻一〕館林の出生のもの語りけるは、館林在上州青柳村茂林寺<群馬県館林市堀工町>といふ曹洞禅林の什物《じふもつ》なり。むかしは参詣の者にも、乞ふに任せ見せけるが、今は猥(みだ)りに見せざよし。さし渡し三尺、高サ弐尺程の唐銅茶釜なり。こゝに図する形にて、

 

Kidaibunjiten_20240111051601

 

[やぶちゃん注:底本では、挿絵の下に、『此の如き形ちの由』というキャプションがある。]

 

茂林寺に江湖結斎の時、むかし大衆に茶を出すに、煎じ足らずとて、そのころ主事たる僧守鶴といへる、これを拵へさせし由。守鶴はいつ頃より茂林寺に居けるや、知るものなく、老狸の由申し伝へしと云ふ。これを童謡に唱《うた》へぬらんと云ふ。

[やぶちゃん注:私のは、底本違いで、「耳囊 卷之八 文福茶釜本說の事」である。宵曲の写した図は、私のもの(「日本庶民生活史料集成」版。四種を底本とし、「卷之八」は日本芸林叢書本)とは、かなり違う。「岩波文庫」版(現在知られる唯一の十巻完備本であるカリフォルニア大学バークレー校東アジア図書館蔵旧三井文庫本底本)によく似る。以下に、私のものと、岩波のそれを、参考に掲げておく。

 

Nihonminnzokusiryousyusei_20240111051601

 

Iwanami_20240111051601

 

上が「日本庶民生活史料集成」版で、下が「岩波文庫」版のそれである。

 なお、本書では、「耳袋」と「耳囊」の二つが使用されているのだが、今まで、不審に思い、ママ注記を附してきたが、今回、実は、これは、最後の『引用書目一覧表』のここに、宵曲が注して、『芸林叢書六巻・岩波文庫六巻。』(これは現在の一九九一年刊の三巻本とは異なる)『巻数は同じであるけれども各巻の編次は同じでない。『耳囊』(芸)と『耳袋』(岩)と文字を異にするより、これを別つ。』とあることに気づいた(遅きに失したことをお詫びする)。

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「文福茶釜」 / 「ふ」の部~了 | トップページ | フライング単発 甲子夜話卷八十七 4 蛇(ヘビ)塚 »