フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「腹中の蟲」 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「福仏坊」 »

2024/01/07

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「福鼠」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

 福鼠【ふくねずみ】 〔奇異珍事録〕今御数寄屋組頭《おすきやくみがしら》を勤めける横井松伯は、祇州《ぎしう》とて、我等狂歌の友たり。松柏の祖父西林、宝永年中春正月、居間に松板の薄きをつり、神の棚として置きしに或夜何国《いづく》ともなく、鼠銭《ぜに》をくはへ来《きた》る。怪しさのまゝ如何するぞと捨置き見るに、かくする事夜々《よよ》、鼠ども数疋《すひき》にて運ぶ。後《のち》は板《いた》しわり[やぶちゃん注:「撓(しわ)り」。「力が加わってしなってしまい」「たわんできて」の意。]危《あやふ》かりしまゝ、鼻へ釣木《つりぎ》やうの木しつらひたるに、それより来らざる由。その銭所々の仏神へ初穂としてさゝげける。残し[やぶちゃん注:「残った銭」の意の名詞。]封じて斯《かく》の如しと、祇州懐中より出し見せられし。これ等《ら》誠に福鼠ならんと言ふべし。

[やぶちゃん注:「奇異珍事録」は既出既注だが、再掲すると、幕臣で戯作者にして俳人・狂歌師でもあった木室卯雲(きむろぼううん 正徳四(一七一四)年~天明三(一七八三)年:彼の狂歌一首が幕府高官の目にとまった縁で御広敷番頭(おひろしきばんがしら)に昇進したとされる。四方赤良らの天明狂歌に参加した。噺本「鹿(か)の子餅」は江戸小咄流行の濫觴となった)の随筆。国立国会図書館デジタルコレクションの『鼠璞十種』第一(大正五(一九一六)年国書刊行会刊)のこちら(「五の卷」の『○福鼠』)で視認出来る。今まで言い忘れていたが、ここにも出る「御広敷番」は江戸幕府の職名で、江戸城の大奥に於いて、警備を交代して司り、出入りの者を検察する役目をもった役人。これらの役人が詰めている場所を「御広敷」という。御広敷番に任ぜられたのは、五十俵扶持の御目見以下のものであって、御広敷番頭のほか、添番・番衆があった。正直、書名のわりには、どうも本格的な奇異や珍事ではなく、どうも面白くないものが多い。俳諧狂歌師の風流めいた妙なポーズに拘ってしまったゆえかとも思う。

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「腹中の蟲」 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「福仏坊」 »