フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「白比丘尼」 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「化猫」 »

2024/01/05

柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「白竜」

[やぶちゃん注:本書は昭和三六(一九六一)年一月に東京堂から刊行された。この総題の「随筆辞典」はシリーズ物の一書。本書については、初回の冒頭注を、また、作者については、私の『柴田宵曲 始動 ~ 妖異博物館 「はしがき」・「化物振舞」』の私の冒頭注を参照されたい。

 底本は国立国会図書館デジタルコレクションのこちらを使用した。新字新仮名である。但し、加工データとして、所持する筑摩書房『ちくま文芸文庫』の「奇談異聞辞典」(底本を解題したもの・二〇〇八年刊)を加工データとして使用させて貰った。ここに御礼申し上げる。

 読みが振れる、若い読者が躓くかも知れぬ箇所には《 》で読みを添えた。引用文の場合は歴史的仮名遣を用いた。なお、( )は柴田自身が附したルビである。

 また、柴田のストイックな編集法を鑑み、私の注は、どうしても必要と判断したもののみとした。幸い、有意な部分は私が既に電子化注したものがあるので、それをリンクさせてもいる。但し、この原本は新字新仮名であるため、私が電子化していない引用文の原本に当たることが出来たものは、極力、視認出来るように、国立国会図書館デジタルコレクションや他のデータベースの当該部をリンクさせるように努めた。

 なお、辞典形式であるので、各項目を各個に電子化する。公開は基本、相互の項目に連関性がないものが多いので、一回一項或いは数項程度とする。

 

 白竜【はくりょう】 〔甲子夜話巻三十四〕去(いに)し寛政辛亥<三年>の夏、長崎より一客来れり。夕《ゆふべ》これと対話せしときの話に、客所識(しるところ)の僧、先年白竜《はくりよう》を見たり、その僧妄言する者にあらず、真実《しんじつ》語《かたり》なり。予<松浦静山>輙(すなは)ちその事を記せんとす。客曰く、僧已にその事を記《しる》せりと。後にその記事を得たり。[やぶちゃん注:以下の漢文(字下げはママ)は底本の一行字数に合わせた。「ㇾ点」が行頭にあるのは、ママ。私は大学の漢文の授業で返り点の打ち方で、行末に附すことを習っており、それが正しいと信じている。

    視白竜

 余到肥之武雄駅、日既在桑楡、就

 旅舎温泉、而閑行逍遙焉、駅西

 之山、高百余仭、松樹雑ㇾ翠、磴道馮

 ㇾ虚、其巓石相倚而立、陰宕鬱塁無

 ㇾ所ㇾ依、因振ㇾ衣而下、山半一逕左転、

 地狭平坦、峭壁峙列、有池水、極清

 冷、同行数子、各掬以飲、散歩于縹

 碧之間、余独盤桓池頭、殿数子

 偃飲、水中有ㇾ物、磷々乎、熟視則純

 白之竜也、双角競起、繊毛被ㇾ首、頤

 連蝟鬚、鱗鬣相映、皎潔甚於氷雪

 但瞳子浅黒、大如豆実、両足跨

 底、挙ㇾ首正面、頭長七八寸、身囲可

 ㇾ拱腹心、而上凡二尋、下体即不ㇾ見、

 蓋在于穴罅中乎、貌不激烈、端

 厳且懿、配諸乾爻、則膺九三乾々

 惕若之象邪、余与ㇾ之隔数尺、相対

 斯須、而余不驚悸者、以彼貌不

 激烈乎、乃呼数子而曰、玆有

 物来而視、数子未ㇾ到、竜俄然隠

 矣、下ㇾ山還駅舎、以ㇾ事語ㇾ主、主異

 ㇾ之曰、恐彼山之神也乎、未ㇾ聞ㇾ有

 観ㇾ焉者也、実宝暦癸未<十三年>

 七月廿一日也、長崎白竜大寿撰幷書。

 

Hakuryouzusibatamosya

 

Hakuryugenzu

 

[やぶちゃん注:これは事前に「フライング単発 甲子夜話卷三十四 16 武雄山の白龍」を注を附して公開しておいたので、参照されたい。そこでは、宵曲の模写図も掲げておいたが(原本の画像がひどく薄いため。「甲子夜話」原本のそれは後者。『東洋文庫』版からトリミング補正した)、再度、ここでも挙げておく。

« 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「白比丘尼」 | トップページ | 柴田宵曲「随筆辞典 奇談異聞篇」 「化猫」 »