フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 僕の愛する「にゃん」
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 「善惡報はなし」正規表現オリジナル注 卷三 㐧九 馬をとらんとて人を殺むくふ事 | トップページ | 「善惡報はなし」正規表現オリジナル注 卷三 㐧十二 繼母子を殺て土に埋事たちまちむくふて其身も殺さる事 »

2024/07/02

「善惡報はなし」正規表現オリジナル注 卷三 㐧十 三賢人の事

[やぶちゃん注:底本・凡例等は初回を参照されたい。本篇の冒頭の部分三行は、第二参考底本の終りの部分が破れて、欠損しているので、第二底本のものを、一部で使用した。

 

 

 㐧十 三賢人(《さん》けんじん)の事

○寬文元年ころ、備州(びしう)の内の山さと、在所の名を失念(しつねん)しける。

[やぶちゃん注:「寬文元年」この年が閏八月があったため、一六六一年一月三十一日から一六六二年二月十八日まで。徳川家綱の治世。]

 此所に、母子三人あり。ひんにして、世をわたるもの共、ありけり。

 二人の子共、他行《たぎやう》しけるひまに、となりのもの、來りて、母に「はぢ」をあたふるのみならず、さんざん、てうちやくして、かへりぬ。

 二人の子共、かへりける。

 母、あまり、ふくりう[やぶちゃん注:ママ。「腹立(ふくりふ)」。]して、ありのまゝにかたるを聞《きき》え、

「母の『はぢ』を、すゝがん。」

ために、となりのものを、せつがい[やぶちゃん注:「殺害」。]しぬ。

 すぐに、目代[やぶちゃん注:代官。]へ、ゆき、[やぶちゃん注:ここはマズい。主語に「兄」が絶対に必要。

「しかじかの事にて候。母と弟《おとと》には、とが、なし。我一人を、はやく、とがに行(おこな)ひ給へ。」

と申《まうす》。

 又、弟が、あとより、ゆき、申やう、

「兄(あに)と母とには、とが、なし。我こそ、『とがにん』にて候。我を、がいし給ヘ。」

といふ。

 目代、母をめして、くはしく、とひ給ふに、母の、いはく、

「いやいや、二人の子共には、とが、なし。我身にこそ、とがの候へ。子共は、しらぬ事にて候へば、ねがはくは、只、わればかりを、とがに行ひたべ。」

と云《いふ》。

 目代、きゝ給ひて、彼是(かれこれ)、ろんじ、何れを、どれと、いふべき義も、なし。

「たゞたゞ、二人の子の中、一人を、ちうすべし。たゞし、母がことばに、よるべし。」

とて、母に、

「かく。」

と仰せらるゝ。

[やぶちゃん注:目代の台詞は、「この場合、ただただ、二人の子のうち、一人を誅するのが、適当である。但し、母が、それについて、どう判断するかに、拠るべきである。」の意であろう。]

 母、申さく、

「弟(をとゝ[やぶちゃん注:ママ。])をめし取《とり》て、兄をば、たすけさせ給ヘかし。」

と申。

 奉行の、いはく、

「人の親の、子を、おもふならひ、おほくは、いとけなきを、あいするに、なんぢは、いかなれば、弟を、すつるぞ。」

と、とひ給へば、母の、いはく、

「さればこそ、弟は我《わが》實子(じつし)也。兄は繼子にて候。兄父(けいぶ)、命おはり[やぶちゃん注:ママ。]し時、『なんぢ、かならず、我子のごとく、はごくむべし。』と申しかば、其ことばを、わすれがたきゆへ[やぶちゃん注:ママ。]に、かれを、たすけんと、おもふ。我子なれば、弟をば、參らすべし。」

と、申ときに、奉行、大きに、かんじ給ひて、

「扨は、一門の中に、三賢、あり。一室の内に、三義、あり。」

とて、二人ながら、母共(とも)に、たすけられしと也。

 『我身を、わすれて、我身、まづしく、なさけ、ふかく、義、有《あり》て、其名を得る。』とかや。人をおもふは、我身を、おもふなり。かくのごときの道理をしらずして、なさけなく、義をわするゝ人は、人のかわ[やぶちゃん注:ママ。]をきたる、「ちくしやう」なるべし。よくよく、心得べき事也。

« 「善惡報はなし」正規表現オリジナル注 卷三 㐧九 馬をとらんとて人を殺むくふ事 | トップページ | 「善惡報はなし」正規表現オリジナル注 卷三 㐧十二 繼母子を殺て土に埋事たちまちむくふて其身も殺さる事 »