和漢三才圖會卷第八十七 山果類 山樝子
さんざし 赤爪子◦鼠樝
山裏果◦猴樝
山樝子 棠梂子◦茅樝
朹子 羊梂
唐音 繫梅
サンツアヽ ツウ
本綱山樝子生山中而味似樝子故名之世俗作山査者
誤矣査【音槎】水中浮木與樝字何關有二種而相同
一種小者樹髙數尺葉有五尖椏間有刺三月開五出小
白花實有赤黃二色肥者如小林檎小者如指頭九月
熟小兒采而賣之閩人取熟者去皮核搗和糖蜜作爲
樝糕以充果物其核狀如牽牛子黑色甚堅
[やぶちゃん字注:「糕」は、原本では、(へん)が「禾」となっているが、誤刻と断じて、訂した。]
一種大者樹髙𠀋餘花葉皆同伹實稍大而色黃綠皮濇
肉虛爲異爾初甚酸澀經霜乃可食
氣味【酸冷】消食積補脾治小腸疝氣産後兒枕痛
唐本草雖有赤𤓰後人不知卽此也自朱丹溪始著山
樝之功而後遂爲要藥能尅化飮食若胃中無食積脾
虛不能運化不思食者多服之則反尅伐脾胃也煑老
雞硬肉入山樝子數顆卽易爛則其消肉積之功可推
*
さんざし 赤爪子《せきさうし》◦鼠樝《そさ》
山裏果《さんりくわ》◦猴樝《こうさ》
山樝子 棠梂子《たうきうし》◦茅樝《ばうさ》
朹子《きうし》 羊梂《やうきう》
唐音 繫梅《けいばい》
サンツアヽ ツウ
「本綱」に曰はく、『山樝子は山中に生じて、味、「樝子(こぼけ)」に似たる。故《ゆゑ》、之れ≪を≫名づく。世俗、「山査」と作《つく》るは、誤れり。「査」【音「槎《サ》」。】は、水中の浮木《うきぎ》≪にして≫、「樝」の字と、何ぞ、關(あつか)らん[やぶちゃん注:何らの関係もない。]。二種、有《あり》て、相同《あひおな》じ。』≪と≫。
『一種、小なる者、樹の髙さ、數《す》尺。葉、五《いつつ》≪の≫尖(とが)り、有り。椏《また》の間《あひだ》、刺《とげ》、有り。三月、五出《ごしゆつ》の小白花≪を≫開く。實《み》、赤・黃の二色、有り。肥《こえ》たる者、小《ちさ》き林檎のごとく、小き者、指の頭《かしら》≪の≫ごとし。九月に熟す。小兒、采《とり》て、之れ≪を≫賣る。閩人《びんじん》、熟する者を取り、皮《かは》・核《さね》を去り、搗《つき》て、糖蜜に和(ま)ぜ、「樝糕《さこう》」≪を≫作-爲(つく)り、以つて、果物(くだもの)に充《あ》つ。其の核《さね》の狀《かたち》、「牽牛(あさがほ)」の子《み》のごとく、黑色、甚《はなはだ》、堅し。』≪と≫。
『一種、大なる者、樹の髙さ、𠀋餘。花・葉、皆、同じ。伹《ただし》、實《み》、稍《やや》、大にして、色、黃綠。皮、濇《しぶく》、肉、虛《きよ》するを、異と爲《す》るのみ。初《はじめ》は、甚《はなはだ》、酸《すぱく》澀《しぶ》≪きも≫、霜を經て、乃《すなはち》、食ふべし。』≪と≫。
『氣味【酸、冷。】食積《しよくせき》[やぶちゃん注:食べたものが胃に停滞して起こる「胃もたれ」や、腹部の膨張感、便秘・下痢・腹痛などの症状を指す。]を消し、脾を補《おぎなひ》、小腸の疝氣・産後の兒-枕-痛(《じちんつう》/あとはら《いた》)[やぶちゃん注:「後腹」「あとばら」「児腹痛」とも。出産したあと、特に腹痛を伴う場合を言う。]を治す。』≪と≫。
『「唐本草」に、『赤𤓰《せきくわ》』、有《ある》と雖《いへども》、後人《こうじん》、卽ち、此《これ》なるを、知らざるなり。朱丹溪より、始《はじめ》て山樝の功、著《あきらか》にす。而して後《のち》、遂に、要藥と爲《な》≪れり≫。能《よ》く、飮食を尅化《こくくわ》[やぶちゃん注:「消化」に同じ。]し、若《も》し、胃中に、食積《しよくしやく》[やぶちゃん注:「食ひ痞(つか)え」。]、無≪きに≫、脾、虛《きよ》して、運化《うんくわ》、能《あた》はず、食《くふ》を思はざる者≪は≫、多《おほく》、之≪れを≫服する時は[やぶちゃん注:「時」は送り仮名にある。]、則《すなはち》、反《かへり》て、脾胃を尅伐《こくばつ》す[やぶちゃん注:損なう。]。老《おいたる》雞《にはとり》≪の≫硬き肉を煑《にる》≪には≫、山樝子、數顆《すくわ》、入るれば、卽ち、爛(たゞ)れ易し。則ち、其の肉積《にくしやく》を消《けす》の功、推《お》すべし。』≪と≫。
[やぶちゃん注:この「山樝子」は、基本は、
双子葉植物綱バラ目バラ科サンザシ属サンザシ Crataegus cuneata
である。当該ウィキを引く(注記号はカットした)。漢字表記は『山査子』。『別名では、サモモ』(早桃:但し、この語は第一義でバラ科モモ亜科スモモ属モモ Prunus persica の中で、果実が、夏、最も早く出てくる在来品種の総称であり、よろしくない。)『ともよばれる。中国中南部の原産。日本には江戸時代』の享保一九(一七三四)年『に中国から薬用の樹木として小石川御薬園に持ち込まれて、その後は庭木や盆栽として栽培されている』(「和漢三才圖會」の成立は正徳二(一七一二)年の成立であるから、渡来以前で、良安の評言がないのも頷ける。)『中国植物名は野山楂(やさんざ)。中国では、漢名を山樝(さんざ)としたので、音読して和名ができ』、『「山査子」と書かれた』。『英語名でホーソーン(Hawthorn)というが、ホーは』「垣根」を意味する古い英語 haga に由来し、ソーンは棘を意味する』。『落葉広葉樹の低木で、樹高は』一・五~三『メートル』『になり、枝分かれをして、小枝には短枝が変形した長さ』二~八『ミリメートル』『の刺がある。葉は長さ』三~八ミリメートル『の倒卵形で、基部は楔型、葉縁に粗い鋸歯があり、葉の上部は浅く』三~五『裂する』。『花期は春』の四~五月頃で、『新葉と共に枝先に白い』五『花弁の花を咲かせる。花は、独特な爽快な甘い香りがする。果実は球形の偽果で、秋に黄色から赤色に熟して目立つ。果実の頂は窪んで萼が残存したまま熟し、特異な匂いで、酸味があって食用になる』。『庭木や盆栽として、花や果実が鑑賞されている。実生、挿し木、取り木などで繁殖できる。樹勢は強健で、寒地にも耐えるため』、『栽培しやすい』。『熟すると』、『赤くなる果実は生薬になり、山査子(さんざし)とよばれる。果実酒、ドライフルーツなどの用途がある。果実が黄色に熟するものをキミノサンザシ』(黄実山査子:品種 Crataegus cuneata f. lutea :江戸時代中期に漢方植物として渡来している)『という』。『果実(偽果)には、オレアノール酸』、『フラボノイドのクエルシトリン・クエルセチン、タンニンのクロロゲン酸を含むほか、豊富なビタミンCも含んでいる。オレアノール酸やクエルセチンは利尿作用があると言われている。果実の赤や黄色の色素はカロテン(プロビタミンA)によるもので、体内に入り消化されるとビタミンAに変化する』。『サンザシや近縁のオオミサンザシ』(大実山査子: Crataegus pinnatifida :中国・モンゴル原産。中国原産。漢方植物としてサンザシと同じ享保一九(一七三四)年に朝鮮半島経由で日本に渡来した。)『の干した果実は、生薬名で山査子』・(☞)『山楂子(さんざし)といい、健胃、整腸、消化吸収を助ける作用があると考えられている。秋』九~十月頃、『完熟前の果実を採取して核を取り除き、天日で乾燥して作られる。漢方としては高血圧、健胃効果があるとされ』「加味平胃散」(かみへいいさん)・「啓脾湯」(けいひとう)『などの漢方方剤に使われる』。『民間では、食べ過ぎでも』、『油ものや肉を消化してくれる薬草として用いられ、健胃、消化、軽い下痢に』『服用する用法が知られている。二日酔いや食あたりに同様の煎じ汁を飲むのもよいと言われている』。『近縁種のセイヨウサンザシ』(西洋山査子:Crataegus oxyacantha :ヨーロッパ原産。明治中期に輸入された。)『の果実や葉は、ヨーロッパではハーブとして心悸亢進、心筋衰弱などの心臓病に使われる』。『果実は生食もできるが、完熟しても』、『酸味が強く、そのままでは食べにくい。生の果実は、種子を取り除いて』『果実酒にすることができる。味は甘酸っぱく、一部の中華料理店などでは、中国酒として提供されている。獣肉や魚肉を煮て調理する際に、サンザシ果実を数個入れて煮ると、肉が柔らかくなる』(☜)。『果実を輪切りにして日干しした山査子片を』二、三『個ほどカップに入れて、砂糖や蜂蜜を加えて熱湯を注いで、酸味と芳香を楽しむ飲用の仕方もある』。『果実を潰して、砂糖や寒天などと混ぜ、棒状に成形して乾燥させたものが多い。中国では、「山査子餅」(シャンジャーズビン)』(英語:『Haw flakes)という円柱状に成形した後、薄くスライスして』十『円玉のような形状にしたものも多く、酢豚の様な料理に入れる場合もある』。『ほかにも、果実をそのまま種子抜きして乾燥させ』、『麦芽糖などでコーティングしたものもあり、この場合に限り』、『含有成分から厚生省認可基準「ビタミンC含有栄養機能食品」にあたり表記ができる』。『中国では「山楂餅」のほか、「山楂糕」(シャンジャーガオ)という平たい羊羹状の菓子も作られている。中国ではこの菓子を酢豚の酸味付けに使うこともある』。『また中国では全体に大きい種のオオサンザシを生食用に栽培していて、竹串などに刺して、糖蜜や蜂蜜、飴をかけた「冰糖葫芦」(ビンタンフール)という、りんご飴の様な駄菓子も街角で売られている』とあった。
但し、「跡見群芳譜(樹木譜 サンザシ)」で、『中国では、オオサンザシ・オオミサンザシ・サンザシなどの果実、根・葉を山樝』(サンサ:shānzhā)『と呼び』、『薬用にする(〇印は正品)』として(以下、学名を斜体にするために引用符を外した)
〇サンザシ Crataegus cuneata(野山樝・南山樝)
・ Crataegus hupehensis(湖北山樝・猴樝子)
・ Crataegus kansuensis(甘肅山樝)
〇オオサンザシ(コサンザシ) Crataegus pinnatifida(山樝)
〇オオミサンザシ Crataegus pinnatifida var. major(山裏紅・大山樝・北山樝・紅果・酸梅子)
・アカサンザシ Crataegus sanguinea(遼寧山樝・遼山樝)
・Crataegus scabrifolia(雲南山樝・雲樝・山林果)
・ワリンゴ Malus asiatica(花紅・沙果・林檎・文林郎果)
・ヒメリンゴ(イヌリンゴ・マルバカイドウ)Malus prunifolia(楸子・海棠果)
・Malus yunnanensis(シノニム: Eriolobus yunnanensis ;滇地海棠)
を挙げておられる。
日本では、生薬サンザシは サンザシ又はオオミサンザシの偽果をそのまま又は縦切若しくは横切したものである(第十八改正日本薬局方)。』
「本草綱目」の引用は、「漢籍リポジトリ」の「卷三十」の「果之二」の「山果類」の「山樝」([075-13a]以下)のパッチワークである。
「樝子(こぼけ)」この良安の附した「こぼけ」は非常にまずい。そもそも、良安が評言を附していないのは、この「山樝」は本邦にはないと踏んだからこそである。それは、正しかった。「サシ」とルビすればよかったのだ。「本草綱目」中の漢名植物名は、総てを、音読みにすればよかっただけのことなのだ。しかし、自身がオリジナルにパーツワーク引用をやっている拍子に、彼は、ついつい、訓読みを附してしまう致命的なミスを、今までなんどもヤラかしているのである。しかも、さらに悪いことに、本邦では、「こぼけ」=「小木瓜」は、既に「木𤓰」以降で、さんざん示してきた、
✕本邦に自生する、一般に日本語で言う「ボケ」、則ち、日本固有種で中国には自生しない、
クサボケChaenomeles japonica の異名
なのである。
では、本当は、この「樝子」(サシ)とは何か? 「百度百科」の「樝子」が、答えて呉れた。拼音で「zhā zǐ」(ヂァー・ヅウ)、中国固有種(チベット)で、現在も本邦には自生しない、
ボケ属マボケ(真木瓜)Chaenomeles cathayensis
なのである。
『世俗、「山査」と作《つく》るは、誤れり。「査」【音「槎《サ》」。】は、水中の浮木《うきぎ》≪にして≫、「樝」の字と、何ぞ、關(あつか)らん。』この時珍のツッコミは、退場願うレベルの誤りである。大修館書店の「廣漢和辭典」に、「査」は第一義で、『しらべる【しらぶる】。「検査」「調査」』で、確かに、第二義で、『いかだ。水中の浮木。=槎・楂。』とある。第三義で、『ほしいまま。』、第四義で、『木をきる。=茬。』であるが、第五義には、★『木の名。さんざし。こぼけ。⇒苴・樝』★とあるのである(以下略)。この『こぼけ』というのは、種名ではなく、総称としての「小さなボケの木」の意に過ぎず、クサボケを指している訳ではない(同辞書は正確な種名を示すところまでは至っていない)。序でに、先行する「樝子」で、「本草綱目」を引いて、『木桃《ぼくたう》[やぶちゃん注:「樝子」の異名。]は、乃《すなはち》、木𤓰《ぼけ》なり。酸《すぱく》、澀《しぶ》き者なり。小にして、木𤓰より、色、微《やや》黃≪にして≫、蒂《へた》・核《さね》、皆、粗し。核の中の子《たね》、小《ちさ》く圓《まろ》きなり。木𤓰、酸香《さんかう》≪に≫して、性、脆く、木桃は、酢澀《すしぶ》にして、渣(かす)、多く、故《ゆゑ》、之れを「楂」と謂ふ』とあるから、「渣」も見ておくと、第一義に、やはり『いかだ。うきき。』とある。その後、第二義で、『門。粗末な門。』とあって、しかし、第三義で、やっぱり、★『木の名。さんざし。こぼけ。樝の俗字。』★とあるのである。
『一種、小なる者、樹の髙さ、數《す》尺。葉、五《いつつ》≪の≫尖(とが)り、有り。椏《また》の間《あひだ》、刺《とげ》、有り。三月、五出《ごしゆつ》の小白花≪を≫開く。實《み》、赤・黃の二色、有り。肥《こえ》たる者、小《ちさ》き林檎のごとく、小き者、指の頭《かしら》≪の≫ごとし。九月に熟す』この種(恐らくは中国種とは思う)まで同定する力は、私には、ない。悪しからず。或いは、その中に当該種があるかもしれない情報を紹介すると、先に示した「跡見群芳譜(樹木譜 サンザシ)」で、中国に分布するサンザシ属と思われるものを拾うと(既に示したものはカットする。分布は独自に調べた種もある)、
・Crataegus chungtienensis(中甸山樝)
・品種キミノサンザシ Crataegus chungtienensis f. lutea(シノニム:Crataegus cuneata f. xanthocarpa )
・ダフリアサンザシ Crataegus dahurica(北東アジア産)
・Crataegus hupehensis(湖北山樝・猴樝子:山西・河南・陝西・兩湖・江蘇・浙江・江西・四川産)
・エゾサンザシ Crataegus jozana
・Crataegus kansuensis(甘肅山樝:河北・山西・陝甘・貴州・四川産)
・オオバサンザシ(アラゲアカサンザシ)Crataegus maximowitzii(毛山樝:北海道根室・朝鮮・遼寧・吉林・黑龍江・樺太・シベリアに分布)
・オオサンザシ変種オオミサンザシ Crataegus maximowitzii var. major(山裏紅・大山樝・北山樝・紅果・酸梅子)
・オオミサンザシ変種ホソバサンザシ Crataegus maximowitzii var. psilosa(無毛山樝・長毛山樝:朝鮮・遼寧・吉林・黑龍江産)
・アカサンザシ Crataegus sanguinea(遼寧山樝・遼山樝:河北・遼寧・吉林・黑龍江・内蒙古・新疆産)
・アカサンザシ変種 Crataegus sanguinea var. glabra(光葉遼寧山樝)
・Crataegus scabrifolia(雲南山樝・雲樝・山林果)
・Crataegus wattiana(瓦特山樝)
・Crataegus wilsonii(華中山樝:陝甘・兩湖・浙江・四川・貴州・雲南産)
も候補となろう。
「閩人《びんじん》」「閩」は現在の福建省を中心とした古名。
「樝糕《さこう》」前で引用した中の「山楂糕」(シャンジャーガオ)であろう。
「牽牛(あさがほ)」これは日中ともに、ナス目ヒルガオ科サツマイモ属アサガオ Ipomoea nil で問題ない。
『一種、大なる者、樹の髙さ、𠀋餘。花・葉、皆、同じ。伹《ただし》、實《み》、稍《やや》、大にして、色、黃綠。皮、濇《しぶく》、肉、虛《きよ》するを、異と爲《す》るのみ。初《はじめ》は、甚《はなはだ》、酸《すぱく》澀《しぶ》≪きも≫、霜を經て、乃《すなはち》、食ふべし。』無同定力。同前。
「唐本草」蘇恭(そきょう 五九九年~六七四年:「蘇敬」とも称する。隋滅亡の直前に生まれ、初唐の官人となった。本草学者でもあった)が高宗の命により、長孫無忌(ちょうそんむき)らとともに、陶弘景が「神農本草經」を元として成した「本草經集注」の誤りなどを正して補正・完成させた、「唐本草」全二十巻。
「赤𤓰《せきくわ》」不詳。
「朱丹溪」東洋文庫訳の後注に、『朱震亨(しんこう)(一二八一~一三五八)。脾胃を補って元気にするのが治病の要であると説いた。元代のすぐれた医者である。李杲(りこう)の肺胃論を受けつぎ、それに他の学派の説をも入れて自己の説を大成した。』とある。「李杲」は金・元医学の四大家の一人とされる医師李東垣(一一八〇年~一二五一年)。名は杲(こう)、字(あざな)は明之(めいし)、東垣は号。河北省正定県真定の生で幼時から医薬を好み、張元素に師事、その業をすべて得たという。富家であったので医を職業とはせず、世人は危急の際以外は診てもらえなかったが「神医」と称されたという。病因は外邪によるもの以外に精神的な刺激・飲食の不摂生・生活の不規則・寒暖の不適などによる素因が内傷を引き起こすとして「内傷説」を唱えた。脾と胃を重視し、「脾胃を内傷すると百病が生じる」との「脾胃論」を主張、治療には脾胃を温補する方法を用いたので「温補(補土)派」とよばれた。朱震亨(しゅしんこう)とあわせて李朱医学と称された(小学館「日本大百科全書」に拠る))の「食物本草」。これは、明代の汪穎の類題の書と区別するために「李東垣食物本草」とも呼ぶ。]