茅野蕭々譯「リルケ詩抄」正規表現版「形象篇」「第二卷」 「自殺者の歌」
自殺者の歌
ではもう一瞬間だ。
人々がいつも私の紐を
切るとは。
この間も私はよく用意をして、
もう一片の永遠は
私の臟腑の中に入つてゐたのだつた。
人々は私に匙を差しつける、
あの生命の匙を。
いいや、私は、私はもういらない。
私に私を捨てさせてくれ。
私は知つてゐる。人生は全くてよい、
世界は充ちてる壺だ。
しかしそれは私の血には入らないで
ただ頭に騰るんだ。
それは他人を養ふが、私をば病氣にする。
それを蔑(さげす)むのを、解つてくれ、
少くとも私は今
一千年間衞生が必要だ。
[やぶちゃん注:何となく惹かれて、ドイツ語の「Wikisource」のここで、原詩が電子化されてあるのを見た。
「全くて」「まつたくて」。
「騰る」「のぼる」。]
« 茅野蕭々譯「リルケ詩抄」正規表現版「形象篇」「第一卷」 「嚴肅な時」 / 「第一卷」~了 | トップページ | 茅野蕭々譯「リルケ詩抄」正規表現版「形象篇」「第二卷」 「孤兒の歌」 »