フォト

カテゴリー

The Picture of Dorian Gray

  • Sans Souci
    畢竟惨めなる自身の肖像

Alice's Adventures in Wonderland

  • ふぅむ♡
    僕の三女アリスのアルバム

忘れ得ぬ人々:写真版

  • 縄文の母子像 後影
    ブログ・カテゴリの「忘れ得ぬ人々」の写真版

Exlibris Puer Eternus

  • 20250201_082049
    僕が立ち止まって振り向いた君のArt

SCULPTING IN TIME

  • 熊野波速玉大社牛王符
    写真帖とコレクションから

Pierre Bonnard Histoires Naturelles

  • 樹々の一家   Une famille d'arbres
    Jules Renard “Histoires Naturelles”の Pierre Bonnard に拠る全挿絵 岸田国士訳本文は以下 http://yab.o.oo7.jp/haku.html

僕の視線の中のCaspar David Friedrich

  • 海辺の月の出(部分)
    1996年ドイツにて撮影

シリエトク日記写真版

  • 地の涯の岬
    2010年8月1日~5日の知床旅情(2010年8月8日~16日のブログ「シリエトク日記」他全18篇を参照されたい)

氷國絶佳瀧篇

  • Gullfoss
    2008年8月9日~18日のアイスランド瀧紀行(2008年8月19日~21日のブログ「氷國絶佳」全11篇を参照されたい)

Air de Tasmania

  • タスマニアの幸せなコバヤシチヨジ
    2007年12月23~30日 タスマニアにて (2008年1月1日及び2日のブログ「タスマニア紀行」全8篇を参照されたい)

僕の見た三丁目の夕日

  • blog-2007-7-29
    遠き日の僕の絵日記から

サイト増設コンテンツ及びブログ掲載の特異点テクスト等一覧(2008年1月以降)

無料ブログはココログ

« 立原道造草稿詩篇 (中學一年生は⋯⋯) | トップページ | 河原田盛美著「淸國輸出日本水產圖說」正規表現版・オリジナル電子化注上卷(五)鱶鰭の說(その16) / 鱶鰭の說~(図版11) »

2026/02/09

河原田盛美著「淸國輸出日本水產圖說」正規表現版・オリジナル電子化注上卷(五)鱶鰭の說(その15) / 鱶鰭の說~(図版10)

[やぶちゃん注:底本・凡例その他は、第一始動の記事、及び、「(一)鰑の說(その2)」の前注の太字部分を参照されたい。今回はここの右ページ。この図版(これ以降は、「図版12」を除き、総てが、鱶鰭の製品用に切り取ったものである)の鱶鰭は幾つかの図に縦・横の白いスレが入っており、甚だ、気になったため、違和感が生じないように考えて、線状の白をランダムに黒塗りした。なお、このページの鱶鰭四個体は、総て、一頭のサメから切り出したものである。

 

【図版10】

 

Fuka10

 

■「やじふか」 「上等品。」

  「一名、そこふか。」

        「一尺四寸。」

        「尾鰭一枚。」

[やぶちゃん注:「やじふか」「そこふか」これは、何度も出ている、

軟骨魚綱メジロザメ(目白鮫)目メジロザメ科メジロザメ属メジロザメ(別名ヤジブカ:こちらを正式和名とする記載もあるが、「BISMaLが『メジロザメ/ヤジブカ』とするのに従った。後者の由来は、調べた限りでは、「親父鱶(おやじぶか)」の縮約のようである) Carcharhinus plumbeus

である。但し、「そこふか」という異名は、ネット上にも、国立国会図書館デジタルコレクションでも確認出来なかった。しかし、メジロザメは、基本的に海底附近で生活しており、「底鱶」(推定)という異名は、自然ではある。

「一尺四寸」四十二・四センチメートル。これは、メジロザメの尾鰭の長い上部の、その上方部のスケールである。]

 

■「尾鰭の切らざるもの。」

  「壹尺六寸。」

  「壹尺三寸五分」

[やぶちゃん注:前者が、右の上方の縁(へり)の長さで、後者が左の下方の縁の長さということになるが、両者の長さが、センチメートル換算で七センチ六ミリしか違わないというのは、メジロザメの尾鰭の形状から、尾鰭を切っていないそのままのものと言っていることから、これは、絶対にあり得ないのである。メジロザメの尾鰭は前の図で見た通り、遙かにずっと長いのである! 不審である。当初、尻鰭の誤りかと思ったが、形状が違い過ぎる。識者の御教授を乞うものである。

 

■「背鰭一枚。」

  「六寸五分。」

  「九寸五分。」

[やぶちゃん注:数値は、前者は、体部に接続していた箇所の切り取った部分のスケールで、右下方にひっくり返って斜めに下から書かれてある。後者は図の上方で、この部分が背鰭の前方部である。スケールは左から右に書かれてある。]

 

■「胸鰭。」

  「二枚の一。」

  「六寸。」

  「壹尺壹寸五分。」

[やぶちゃん注:下方の腹部からかなり乱暴に切り出したその傷の様子と、鰭の後方(図では右手に当たる)の鰭の薄くなっている感じから見て、恐らく、左の胸鰭を引っ繰り返して描いたものと推定する。数値は、前者が、腹部に着いていた部分の長さで、後者は胸鰭の前方部の長さである。]

 

■「肥前國《ひぜんのくに》

  東松浦郡《ひがしまつうらのこほり》

  呼子《よぶこ》産。」

[やぶちゃん注:これは、本図版の左部分の罫線(底本画像では、ご覧の通り、「のど」の部分が真っ黒になって罫線が消えて存在しない)の右に沿って、上下に一行で書かれてある。則ち、前の前の「背鰭一枚」の図の左端にある。

「肥前國東松浦郡呼子」現在の佐賀県唐津市呼子町。]

« 立原道造草稿詩篇 (中學一年生は⋯⋯) | トップページ | 河原田盛美著「淸國輸出日本水產圖說」正規表現版・オリジナル電子化注上卷(五)鱶鰭の說(その16) / 鱶鰭の說~(図版11) »